Изменить размер шрифта - +
- Будьте моей. Скажите "да", Катрин, милая!
     Нежное слово рассеяло туман счастья, окутавший Катрин. "Милая!" Арно звал ее так... и вкладывал в него столько любви! Ей послышался голос мужа, шептавшего эти слова ей на ухо: "Катрин, милая моя". Никто не говорил их так, как это умел он... Со слезами на глазах она прошептала:
     - Нет... Это невозможно!
     Она отодвинулась от него, и он был вынужден выпустить ее из своих крепких объятий. Нотки раздражения послышались в его голосе:
     - Ну почему невозможно? Почему нет? Это ведь никого не удивит, как я уже говорил. Даже ваших. Сама мадам Монсальви ждет, что вы станете моей женой. Она понимает, что вы не можете жить в одиночестве.
     Катрин резко встала. Побледнев, она смотрела на Пьера испуганно и недоверчиво.
     - Что вы сказали? Я плохо расслышала. Он засмеялся, протягивая к ней руки.
     - Как вы испугались! Сердце мое, вы сваливаете в одну кучу такие обычные вещи, как...
     - Повторите, что вы сказали, - потребовала Катрин. - Какое дело моей свекрови до всего этого?
     Пьер ответил не сразу. Улыбка исчезла с его лица, брови слегка нахмурились.
     - Я не сказал ничего особенного! Но каким тоном вы спрашиваете?
     - Оставьте в стороне мой тон и ради Бога ответьте, при чем здесь мадам Монсальви?
     - На самом деле почти ни при чем. Я вам только сказал, что она ждет, когда вы станете моей женой. Во время моего пребывания там я рассказал ей, какое чувство вы у меня вызываете, поведал о своем горячем желании жениться на вас и о надежде добиться вашего согласия. Это правда... я очень боялся, что она хочет вынудить вас на одинокую жизнь в старой Оверни. Но она все очень хорошо поняла.
     - Она поняла? - эхом отозвалась Катрин. - На что вы надеялись, решившись говорить с ней об этом? Кто дал вам согласие заявлять о подобных вещах?
     Изменившееся лицо молодой женщины взволновало Пьера. Инстинктивно чувствуя, что следует защищаться, он завернулся в свою рубашку, соскочил с кровати. Катрин села на скамейку со слезами на глазах. Руки ее дрожал". Она повторяла:
     - Почему? Ну почему вы сделали это? Вы не имели на это права...
     Он опустился перед ней на колени, ваял ее холодные руки.
     - Катрин, - шептал он, - я не понимаю, почему вы расстроились. Допускаю, что я поторопился немного, но я хотел знать, будут ли у вас осложнения, если вы согласитесь выйти за меня замуж. Ну, а потом не все ли равно? Немного раньше или немного позже...
     Юноша был расстроен. Она его поняла и не осуждала. Выйдя из мечтательного состояния, в котором она находилась уже несколько дней, она обвиняла во всем только себя... Катрин посмотрела на Пьера и тихо спросила:
     - И что вам сказала моя свекровь?
     - Она надеется, что мы будем счастливы и я смогу обеспечить вам достойное место в обществе, а также покойную жизнь.
     - Она так и сказала?
     - Ну да... Видите, вы зря расстраиваетесь. Отодвинув руки, удерживающие ее, она встала, и холодная усмешка пробежала по ее губам.
     - Вы говорите - зря? Послушайте, Пьер, вы были не правы, рассказывая все это почтенной даме, потерявшей рассудок.
     Он вскочил на ноги, не в силах сдержать свой гнев, и схватил Катрин за плечи.
     - Вернитесь к реальности! Посмотрите на меня! То, что вы говорите, - глупо.
Быстрый переход