Смотритель маяка засмеялся, и очень скоро ученики начали смеяться вместе с ним. Клешня оказалась резиновой фальшивкой, которую можно было купить в магазине сувениров. Класс зааплодировал, за исключением одного ребёнка. Несносного мальчишки в заднем ряду. Его звали Крис.
– Ну что, вы закончили? – пробормотал он. – Теперь мы можем залезть на маяк?
Смотритель маяка прищурился, чтобы разглядеть того, кто это сказал. И увидел мальчика. Несносного парнишку в футболке с отвратительной надписью (не подходящей для печати).
– Нет, – ответил смотритель маяка. – Мы не закончили. Есть ещё кое-что. Хотите услышать?
Класс ответил «да». Крис просто пожал плечами.
Старик выглядел серьёзно – настолько серьёзно, как можно выглядеть с рукой в резиновой клешне.
– Иногда по ночам, когда бушует шторм, вы можете увидеть «Кровавую Мэри», которая дрейфует в этих туманных водах, мерцая, как светлячок. Это корабль-призрак. И если вы будете смотреть дальше, то увидите, где капитан Гор закопал своё золото.
Ученики молчали, очарованные историей. Пока Крис громко не прочистил горло и не плюнул на пол. Вся группа рассмеялась. Но на этом он не остановился, как часто делают несносные мальчишки.
– А вы её видели? – спросил он старика.
– Так точно, парнишка. Безусловно, видел. Когда бушуют шторма, «Кровавая Мэри» возвращается сюда. Во всём своём кровавом великолепии.
– Тогда почему вы не забрали её сокровища? Я хочу сказать, ради чего вы вообще работаете на маяке? Ради мизерной зарплаты? Вы могли бы точно так же переворачивать бургеры.
Это вызвало новую волну смеха, но теперь ученики смеялись не вместе со смотрителем маяка, а над ним.
Старик пристально посмотрел на Криса.
– Потому что я помню кодекс, парнишка, и тебе советую. Мертвецы не рассказывают сказок.
Тут перед классом встала мисс Фишер, чтобы прекратить перепалку. К тому же у неё были печальные новости. Продолжение экскурсии на маяк пришлось отменить. С юга надвигался шторм, и последний паром должен был уйти на Большую землю через двадцать минут. Мисс Фишер дала всем десять минут, чтобы заглянуть в сувенирный магазин.
Тем временем Крис убеждал своих менее несносных приятелей, Джейси и Найлза, пропустить поход в сувенирный магазин и постоять на страже, пока он будет забираться на верхушку маяка. Эта идея звучала довольно безобидно – ведь на маяках есть спиральные лестницы, которые ведут на смотровую площадку, построенные специально для того, чтобы по ним забираться. Но только в тот день на остров надвигался шторм с молниями, которые могли бы мёртвого разбудить (смотри предыдущую сказку). А это означало, что подниматься на верхушку было строго запрещено.
Но только не для несносных мальчишек. Они не признавали правил. Они могли забраться куда угодно.
Крис знал, что у него есть около десяти минут до того, как мисс Фишер начнёт считать детей. Достаточно времени, чтобы взобраться. И чтобы выставить в интернет фотографию с верхней площадки – пиратской шляпы. Только чтобы доказать, что он это сделал. Это было излюбленное дело Криса: делать фотографии вещей, которые сделал он, но не стал бы делать кто-нибудь другой. Эй, это же хорошо, когда тебя знают за что-то, правда? Правда?
Как только смотритель маяка ушёл на перерыв, Джейси и Найлз встали на страже, а Крис прополз под цепью ограждения и начал своё восхождение. Первые два пролёта он даже не почувствовал. Всё-таки он был здоровым молодым парнишкой. Но на третьем пролёте он начал уставать. Крис остановился, чтобы отдышаться, на уровне пиратского хозяйства. (На этот раз мы не имеем в виду сокровища.) Вдруг башня начала вибрировать. Раздался сильный грохот, похожий на звук пушечного выстрела. |