Изменить размер шрифта - +
А что, если нет никаких очевидных подозреваемых? Нет ни зримого мотива, ни четкой возможности совершения преступления? Тогда приходится искать уже не столь очевидных подозреваемых, не так ли?

Лиззи даже удивилась, что так быстро доехала до дома. Поглощенная своими мыслями, она почти что большую часть пути проехала на автопилоте. Проезжая мимо дорожку к дому Эндрю, она заметила там его личный пикап. Может, ей сейчас как раз не помешает мужская точка зрения?

Лиззи тут же остановилась, вышла из машины, быстро пересекла двор и постучала в дверь. Эндрю открыл почти сразу — в свободных спортивных штанах и с влажным полотенцем, накинутым на голые плечи. От него волнами исходил смешанный запах амбры и осеннего дыма.

— Привет! Я услышал, что стучат. Как у тебя дела?

Взгляд Лиззи непроизвольно скользнул по его обнаженному торсу, потом торопливо вернулся обратно к лицу.

— Да вот, возвращалась домой, увидела твою машину. Я не вовремя?

— Наоборот, очень даже кстати. Я как раз собирался организовать какой-нибудь ужин.

— Ой, извини. Я тогда зайду в другой раз, если ты собираешься готовить.

— Кто сказал, что я буду что-то готовить?

— Мне показалось, ты это имел в виду.

Эндрю поманил ее рукой на кухню.

— Я способен вскипятить воду, пожарить яичницу, сделать тосты с маслом. Если что-то сверх этого — то я предпочитаю пищу, так сказать, готовую к употреблению. К тому же у меня еще даже не подключена плита. — Замолчав, он театральным движением распахнул дверцу холодильника: — Вот потому я сегодня и совершил набег на супермаркет. У меня была мысль устроить себе маленький пикник.

Лиззи оглядела выставленное в холодильнике собрание контейнеров с готовыми закусками и нечто похожее на курицу гриль.

— Да тут, похоже, хватит на целый пир!

— Присоединишься?

— Ой, нет. Не хочу тебе мешать. Мы можем поговорить и завтра.

— Оставайся. У меня куча всякой еды. Хотя должен предупредить, что здесь тебе, конечно, не город Нью-Йорк. Угощение будет не самым, скажем, супермодным, и к тому же нам придется сидеть на полу.

Он весело ей улыбнулся, и Лиззи невольно улыбнулась ему в ответ, удивляясь про себя, почему она до сих пор не замечала ямочек на его щеках.

— Ну, лично я всегда считала, что стулья чересчур переоценивают.

— Вот и отлично. Я отлучусь на минутку накинуть чего-нибудь. А ты, если хочешь, можешь браться за дело — вынимать все это добро из холодильника. Бумажные тарелки — в шкафчике у раковины.

Спустя некоторое время он снова появился в кухне — в джинсах с прорехами и в футболке «Patriots».

— Никогда бы не подумал, что уговорю тебя поужинать с нью-гемпширским дикарем, — усмехнулся он.

Пока Лиззи занималась контейнерами с едой, Эндрю расстелил на полу комнаты, которой в дальнейшем предполагалось, по-видимому, стать столовой, заляпанное краской покрывало. Когда снедь была готова, они расположились на свой импровизированный пикник, усевшись напротив друг друга с бумажными тарелками и пластмассовыми приборами.

Некоторое время Лиззи со смешанными чувствами наблюдала, как Эндрю пытается пластмассовым ножом разделать курицу, и все гадала, когда будет удобнее сказать ему, что она вегетарианка.

— Не прими за критику, но нормальный кухонный нож будет куда удобнее.

Эндрю скривился в усмешке, по-прежнему сражаясь с курицей.

— Нормального кухонного у меня нет.

Еще пара-тройка минут — и куриная ножка была отделена. Эндрю тут же преподнес ее Лиззи.

— Мне мяса не надо, — слегка мотнув головой, отказалась она.

— Прости.

Быстрый переход