Изменить размер шрифта - +
Мистер Джингль скомкал бумагу и сунул в карман.
     Непрошеные гости вышли на середину комнаты.
     - Вы... вы отъявленный негодяй, вот  вы  кто!  -  задыхаясь  от  гнева,
вскричал Уордль.
     - Уважаемый сэр, уважаемый сэр, -  вмешался  маленький  человек,  кладя
шляпу  на  стол,  -  умоляю,  будьте  благоразумны,  умоляю...   Оскорбление
личности... иск о возмещении убытков. Успокойтесь, уважаемый сэр, умоляю...
     - Как вы смели увезти мою сестру  из  моего  дома?  -  спросил  пожилой
джентльмен.
     - Так... так... отлично, - одобрил маленький джентльмен. - Об  этом  вы
можете спросить. Как вы смели, сэр? А, сэр?
     - А вы тут какого дьявола, кто вы такой? - осведомился  мистер  Джингль
таким свирепым тоном, что маленький джентльмен невольно попятился.
     - Вы, негодяй, спрашиваете, кто он такой? - вмешался Уордль. - Это  мой
поверенный, мистер Перкер, из  Грейз-Инна.  Перкер,  я  этого  молодца  буду
преследовать по закону... подам в суд... я его, я... я... я его уничтожу!  А
тебе, Рейчел, - продолжал мистер Уордль, резко повернувшись к сестре,  тебе,
в твои годы, следовало бы быть умнее. Как это тебе взбрело в голову бежать с
бродягой, опозорить семью и обречь себя на несчастье? Надевай шляпу и домой!
Сейчас же наймите карету и принесите счет этой леди, слышите... слышите?
     - Слушаю, сэр, - отозвался Сэм, явившийся в ответ на  неистовый  звонок
Уордля с быстротой, которая показалась бы чудесной всякому, кто не знал, что
в продолжение этой беседы глаз Сэма не отрывался от замочной скважины.
     - Надевай шляпу! - повторил Уордль.
     - Не слушайтесь! - вмешался Джингль. - Покиньте эту комнату, сэр, - вам
здесь делать нечего - - леди  вправе  распоряжаться  собой  -  -  ей  больше
двадцати одного года.
     - Больше двадцати одного года! - презрительно воскликнул Уордль. Больше
сорока одного!
     - Неправда! -завопила в ответ  незамужняя  тетушка,  которая  в  порыве
негодования забыла даже о своем решении упасть в обморок.
     - Правда! - возразил Уордль. - Вам все пятьдесят!
     Тут незамужняя тетушка испустила громкий вопль и лишилась чувств.
     - Стакан воды, - попросил добрейший  мистер  Пиквик,  призывая  хозяйку
гостиницы. - Стакан воды! - вскричал взбешенный Уордль. Принесите  ведро  да
окатите ее хорошенько, это ей пойдет на пользу, она получит по заслугам.
     - Фуй, вы изверг! - воскликнула сердобольная хозяйка. - Ах, бедняжка!
     И, восклицая на все лады: "Ну вот, вот, милочка... выпейте  немножко...
это поможет вам... не нужно так расстраиваться... вот умница..." и т.  д.  и
т. д., хозяйка с помощью горничной начала смачивать уксусом лоб, похлопывать
по рукам, щекотать в носу и расшнуровывать  корсет  незамужней  тетушки,  не
забывая и обо всех прочих успокоительных средствах, какие  обычно  применяют
сострадательные  особы  женского  пола  по  отношению  к  леди,  старающимся
взвинтить себя до истерики.
     - Карета подана, сэр, - доложил Сэм, появляясь в дверях.
Быстрый переход