Изменить размер шрифта - +
Странные чувства овладели мной,  и  мысли,  внушенные  мне  какою-то
тайной силой, терзали мой мозг. Ненависти к  ней  я  не  чувствовал,  однако
ненавидел юношу, о котором она все еще тосковала. Я жалел, да, жалел ее, ибо
холодные себялюбивые родственники обрекли ее на  несчастную  жизнь.  Я  знал
долго она не протянет, но мысль, что она еще успеет дать жизнь какому-нибудь
злополучному  существу,  обреченному  передать   безумие   своим   потомкам,
заставила меня принять решение. Я решил ее убить.
     В течение многих недель я думал о яде, затем об утоплении и, наконец, о
поджоге. Великолепное зрелище - величественный дом, объятый пламенем, и жена
сумасшедшего, превращенная в  золу.  Подумайте,  какая  насмешка  -  большое
вознаграждение  и  какой-нибудь  здравомыслящий  человек,   болтающийся   на
виселице за поступок,  им  не  совершенный!  А  всему  причиной  -  хитрость
сумасшедшего! Я часто обдумывал этот план, но в конце  концов  отказался  от
него. О, какое наслаждение день за днем править бритву, пробовать отточенное
лезвие и представлять себе ту  глубокую  рану,  какую  можно  нанести  одним
ударом этого тонкого сверкающего лезвия!
     Наконец, старые призраки, которые так часто посещали меня прежде, стали
нашептывать, что час настал, и вложили в мою руку открытую бритву. Я  крепко
се зажал, потихоньку встал с постели и наклонился над спящей женой. Лицо  ее
было закрыто руками. Я мягко их отвел, и они беспомощно упали ей  на  грудь.
Она плакала  -  слезы  еще  не  высохли  на  щеках.  Лицо  было  спокойно  и
безмятежно, и когда я смотрел на нее,  тихая  улыбка  осветила  это  бледное
лицо. Осторожно я положил руку ей на плечо. Она вздрогнула, но это  было  во
сне. Снова я склонился к ней. Она вскрикнула и проснулась.
     Одно движение моей руки - и больше никогда она не издала бы  ни  крика,
ни звука. Но я задрожал и отшатнулся. Ее глаза впились в мои. Не  знаю,  чем
это объяснить, но они усмирили  и  испугали  меня;  я  затрепетал  от  этого
взгляда. Она встала  с  постели,  все  еще  глядя  на  меня  пристально,  не
отрываясь. Я дрожал; бритва была в моей руке, но я  не  мог  пошевельнуться.
Она направилась к двери. Дойдя до нее, она повернулась и  отвела  взгляд  от
моего лица. Чары были сняты. Одним прыжком я был около нее и схватил  ее  за
руку. Она упала, испуская вопли.
     Теперь я мог убить ее - она не  сопротивлялась;  но  в  доме  поднялась
тревога. Я услышал топот ног на лестнице. Я положил на место  бритву,  отпер
дверь и громко позвал на помощь.
     Вошли люди, подняли ее и  положили  на  кровать.  Несколько  часов  она
лежала без  сознания,  а  когда  жизнь,  зрение  и  речь  вернулись  к  ней,
оказалось, что она потеряла рассудок и бредила дико и исступленно.
     Призвали  докторов  -  великих  людей,  которые  в   удобных   экипажах
подъезжали к моей двери, на прекрасных лошадях и с нарядными слугами.
Быстрый переход