Изменить размер шрифта - +
Нервы его  были
натянуты и возбуждены; торопливо раздевшись и поставив свечу  на  камин,  он
улегся в постель.
     Всякий по опыту знает то неприятное душевное состояние, когда  ощущение
физической  усталости  тщетно  борется  с  бессонницей.  В  таком  состоянии
находился мистер Пиквик; он перевернулся сначала на один  бок,  потом  -  на
другой; он упорно закрывал глаза, словно уговаривая себя заснуть. Это  ни  к
чему не привело. Было ли тому виной непривычное физическое утомление,  жара,
грог или незнакомая постель, но только мысли  его  с  мучительным  упорством
возвращались к мрачным картинам, развешанным внизу, и  к  связанным  с  ними
старинным легендам, о которых в тот вечер шла речь. Промучившись с  полчаса,
он пришел к неутешительному  заключению,  что  ему  все  равно  не  заснуть,
поэтому он встал и надел кое-какие принадлежности туалета. "Все  лучше,  чем
лежать и представлять себе всякие ужасы", - подумал он. Он выглянул  в  окно
было очень темно. Он прошелся по комнате и почувствовал себя очень одиноким.
     Несколько раз он прошел от двери до окна и от окна до двери, как  вдруг
вспомнил о рукописи  священника.  Это  была  блестящая  мысль.  Быть  может,
рукопись и не заинтересует его, но зато усыпит. Он достал ее из  кармана  и,
придвинув столик к кровати, снял нагар со свечи, надел очки  и  приступил  к
чтению. Почерк был странный, а бумага покрыта пятнами. Прочтя  заглавие,  он
вздрогнул и невольно окинул внимательным взглядом комнату. Но, поразмыслив о
том, как нелепо поддаваться таким чувствам, он снова снял нагар со  свечи  и
стал читать следующее:

"РУКОПИСЬ СУМАСШЕДШЕГО

     Да, сумасшедшего! Как поразило бы меня это слово несколько  лет  назад!
Какой пробудило бы оно ужас, который, бывало, охватывал меня так, что  кровь
закипала в жилах, холодный пот крупными каплями покрывал кожу  и  от  страха
дрожали колени! А теперь оно мне нравится. Это  прекрасное  слово.  Покажите
мне монарха, чей нахмуренный лоб вызывает такой  же  страх,  какой  вызывает
горящий взгляд сумасшедшего, монарха, чья веревка и топор  так  же  надежны,
как когти безумца. Хо-хо! Великое дело - быть сумасшедшим! На тебя  смотрят,
как на дикого льва сквозь железную решетку, а ты скрежещешь зубами  и  воешь
долгой тихой ночью под веселый звон тяжелой цепи, и катаешься,  и  корчишься
на соломе, опьяненный этой славной музыкой! Да здравствует сумасшедший  дом!
О, это чудесное место!
     Помню время, когда я боялся сойти  с  ума,  когда,  бывало,  просыпался
внезапно и падал на колени и молил избавить меня от  проклятья,  тяготевшего
над моим родом, когда  бежал  от  веселья  и  счастья,  чтобы  спрятаться  в
каком-нибудь  уединенном  месте  и  проводить  томительные  часы,  следя  за
развитием горячки, которая должна была пожрать мой мозг. Я знал, что безумие
смешано с самой кровью моей и проникло  до  мозга  костей,  знал,  что  одно
поколение сошло в могилу, не тронутое этой страшной болезнью, а я -  первый,
в ком она должна возродиться. Я  знал,  что  так  должно  быть,  так  бывало
всегда, и так всегда будет, и когда я сидел в людной  комнате,  забившись  в
темный угол, и  видел,  как  люди  перешептываются,  показывают  на  меня  и
посматривают в мою сторону, я знал, что они говорят друг другу  о  человеке,
обреченном на сумасшествие, и, крадучись, я уходил и тосковал в одиночестве.
Быстрый переход