Луч тихого благоволения озарил лицо мистера Пиквика, давшего такой
ответ:
- Я не прочь взять вас к себе на службу.
- К вам? - воскликнул Сэм.
Мистер Пиквик утвердительно кивнул головой.
- Жалованье? - осведомился Сэм.
- Двенадцать фунтов в год, - ответил мистер Пиквик.
- Платье?
- Две смены.
- Работа?
- Прислуживать мне и путешествовать вместе со мной и этими
джентльменами.
- Снимайте билетик, - выразительно заметил Сэм, - сдан одинокому
джентльмену, условия по договору.
- Значит, вы согласны? - спросил мистер Пиквик.
- Безусловно, - ответил Сэм. - Если платье будет мне впору, как и
место, все сойдет.
- Вы, конечно, можете представить рекомендацию? - поинтересовался
мистер Пиквик.
- Справьтесь об этом у хозяйки "Белого Оленя", сэр, - отозвался Сэм.
- Можете вы прийти сегодня же вечером?
- Если платье готово, я влезу в него хоть сейчас, с живостью заявил
Сэм.
- Приходите к восьми часам вечера, - сказал мистер Пиквик. - и если
рекомендация окажется удовлетворительной, о платье мы позаботимся.
Если не считать одной единственной шалости, в которой участвовала в
равной мере одна из служанок, поведение мистера Уэллера оказалось столь
безупречным, что мистер Пиквик счел вполне возможным заключить соглашение в
тот же вечер. Со всею стремительностью и энергией, характеризовавшими как
общественную деятельность, так и частную жизнь этого замечательного
человека, мистер Пиквик тотчас же повел своего нового слугу в одно из тех
удобных заведений, где продается новое и поношенное мужское платье и где
обходятся без затруднительной и неприятной формальности, именуемой
примеркой; ночь еще не спустилась, а мистер Уэллер получил уже в свое
распоряжение серый фрак с пуговицами, украшенными буквами П. К., черную
шляпу с кокардой, пестрый полосатый жилет, светлые штаны и гетры и столько
других необходимых вещей, что перечислить их не представляется возможным.
- Итак, - заметил сей внезапно преобразившийся субъект, заняв на
следующее утро наружное место в итенсуиллской карете, - хотел бы я знать,
кем полагается мне быть - лакеем, грумом, егерем или торговцем семенами! Вид
у меня такой, будто я смесь всех четверых! Ну, не беда! Перемена климата,
много развлечений, мало дела, и я все это мне подходит при моей
необыкновенной хворости. Итак, да здравствуют пиквикисты! - скажу я.
ГЛАВА XIII
Некоторые сведения об Итенсуилле: о его
политических партиях и о выборах члена,
долженствующего представительствовать
в парламенте этот древний, верноподданный
и патриотический город
Мы откровенно признаемся, что до того момента, пока мы не погрузились в
многотомные документы Пиквикского клуба, нам никогда не приходилось слышать
об Итенсуилле; с такой же искренностью мы признаемся, что тщетно искали в
настоящее время доказательств действительного существования этого городка. |