Изменить размер шрифта - +

– Взгляните на ее левую щиколотку, – сказала Нина. – Та же самая кожаная опутинка, как и у других жертв. И такое же страусиное перо на сердце.

– Тело Мелиссы выглядит свежим, и его даже не пытались бальзамировать, – заметил Уэйд, опытным взглядом рассматривая распростертую на столе жертву. – Скоро будет установлено приблизительное время смерти, но я полагаю, что она была жива до самого недавнего времени, что объясняет, почему ее не было вместе с остальными на алтаре в шахте.

Нина почувствовала на себе груз ответственности, неминуемый при расследовании убийства. Если б следователи работали быстрее, возможно, им удалось бы спасти Мелиссу. А теперь еще одна семья услышит страшное известие… Геррера вспомнила, какой была миссис Кэмпбелл на пресс-конференции. Убитой горем, потерянной. Нине не хотелось бы оказаться на месте Переса, которому предстояло официально сообщить родственникам девушки о ее смерти.

При этой мысли она посмотрела на следователя УПФ.

– Вы позаботились о том, чтобы никто ничего не говорил об этом на полицейской волне? – спросила она.

– Уже сделано, – ответил Перес. – Мы ввели это требование после того, как были обнаружены тела предыдущих жертв.

– Знаю, коронер еще работает с протоколами вскрытия, – сказал Уэйд. – Но можно поставить Мелиссу первой в очереди? Возможно, мы получим какую-то новую информацию…

– Я подам соответствующий запрос, – пообещал Перес.

Нина повернулась к Хейзелу.

– Можно ли определить, до какого момента это помещение оставалось пустым?

– Один наш сотрудник специально выделен для того, чтобы дежурить в библиотеке, – сказал Хейзел. – В полночь, когда здание запирается, он совершает обход, заглядывая в каждое помещение. На тот момент эта комната была пустой.

– Когда библиотека открывается?

– В восемь часов утра, – ответил лейтенант.

Нина посмотрела на часы.

– Мы обнаружили тело в восемь тридцать, то есть его принесли сюда между восемью и половиной девятого.

– Следователь из моей группы официально возьмет у вас показания, – сказал Перес, переводя взгляд с Нины на Кента.

Нина мысленно добавила в перечень неотложных дел составление подробного отчета об обстоятельствах обнаружения тела Мелиссы и всего остального, что было установлено сегодня утром.

– Пора задать главный вопрос, – сказал Кент, обращаясь к собравшимся. – Как преступник смог пронести сюда тело так, чтобы его никто не заметил?

Последовало краткое молчание, которое первым нарушил Хейзел:

– Запихнул тело в ящик и прикатил на тележке?

– Опустил его в отверстие в стеклянном куполе? – не скрывая сарказма, предположила Брек.

Ее замечание напомнило Нине о недавнем обсуждении системы видеонаблюдения.

– Новые камеры, о которых мы говорили, уже установлены?

– Не все, – ответила Брек. – Но точно уже установлены камеры вокруг центральной площади, из чего следует, что мы сможем увидеть всё происходившее вокруг этого здания с самых разных ракурсов.

– Ты можешь прямо сейчас получить доступ к ним со своего компьютера? – Нине не терпелось получить ответы прямо сейчас; она не хотела ждать возвращения в «мозговой центр».

– Уже работаю над этим. – Покинув читальный зал, Брек установила свой ноутбук в одном из отдельных кабинетов.

Через несколько мгновений Нина услышала, как ее коллега выругалась, и поспешила к ней.

Брек, сидящая за столом, оторвалась от экрана.

– Я проверила все записи начиная с полуночи.

– И?.. – нетерпеливо спросила Нина, за спиной у которой уже собрались остальные члены группы.

Быстрый переход