Ему захотелось поцеловать ее, но он не решился. Выпустив ее из объятий, он пошел к себе, твердо убежденный в том, что с сегодняшнего дня начнет жить по новому.
Глава 21
Лето 1817 года было счастливейшим временем в жизни Элис. Поборов депрессию, Реджи превратился в совершенно другого человека. Он стал жизнерадостным и общительным, много шутил и смеялся, мрачные воспоминания о прошлом и тяга к спиртному тревожили его все реже. Они с Элис часто засиживались допоздна, беседуя о всякой всячине, но уже не потому, что Реджи надо было как то отвлечься от мыслей о выпивке, просто они стали друзьями, и им всегда было о чем поговорить.
Как друг и собеседник Реджи был на редкость интересен – обладая широчайшим кругозором, он часто высказывал удивительно оригинальные суждения, которые вызывали у Элис уважение и восхищение, хотя подчас шли вразрез с ее собственными представлениями.
Реджи по прежнему много трудился физически, работая в поле или выезжая лошадей, – эти занятия доставляли ему огромное удовольствие. Нездоровая бледность исчезла – теперь лицо его было покрыто загаром, красиво оттенявшим аквамариновый цвет глаз. Выглядел он просто великолепно, и его мужское обаяние по прежнему восхищало Элис днем и лишало сна ночью. Однако, несмотря на то что приходилось скрывать влечение к Дэвенпорту, она была счастлива.
Однажды, когда лето уже клонилось к концу и приближалась жатва, во время их обычной вечерней партии в шахматы Реджи как бы между прочим обронил:
– Через пару дней нас навестит мой кузен Уоргрейв, – В самом деле? Вы его приглашали?
– Он сообщил мне, что будет неподалеку от Стрикленда, и попросил разрешения заехать. – Реджи ухмыльнулся. – Разумеется, Ричард хочет проверить, как идут дела у Реджинальда Дэвенпорта, известного мота и повесы. Что ж, его желание вполне понятно.
– Вы против? – поинтересовалась Элис, сделав ход ладьей и снимая с доски одну из пешек Реджи.
– Вообще то нет. Ричард проявил по отношению ко мне удивительную терпимость, доброжелательность и справедливость. В начале нашего знакомства мы в течение нескольких недель жили под одной крышей, и он ни разу не видел меня трезвым за это время. И держался я, надо признать, отвратительно. – Реджи задумчиво принялся набивать пенковую трубку. – Я всю жизнь только тем и занимался, что сжигал мосты – пора наконец начать их строить.
Элис подперла подбородок ладонью.
– Мне не терпится увидеть, как он отреагирует, когда узнает, что это я тот самый мистер Уэстон, которому он обещал подыскать подходящее место, если мы с вами не сработаемся.
– И мне тоже, Элли. И мне тоже, – рассмеялся Реджи, и глаза его дьявольски блеснули.
Граф Уоргрейв оказался совсем не таким, каким его представляла себе Элис. Она помнила слова Реджи о том, что все Дэвенпорты высоки ростом, темноволосы и глаза у них с какой то чертовщинкой, и потому немало удивилась, когда, вернувшись однажды к вечеру домой, увидела, как одновременно с ней к главному входу в усадьбу подъехал всадник.
– Могу я вам чем нибудь помочь? – спросила Элис, когда мужчина спешился.
Незнакомец был молодым человеком приятной наружности, примерно одного роста с Элис. Она не могла не отдать ему должное – он не выказал удивления, увидев, что она необычно высока и одета в бриджи и сапоги.
– Я бы хотел видеть моего кузена, Реджинальда Дэвенпорта, – произнес молодой человек мягким баритоном. – Он меня ждет.
Элис на секунду растерялась, но тут же поняла, кто перед ней.
– Боже мой, да ведь вы, должно быть, граф Уоргрейв!
– Стараюсь им быть, хотя не знаю, насколько хорошо это у меня получается, – сказал гость с нарочитой серьезностью.
Элис расхохоталась – двоюродный брат Реджи ей понравился. Предвкушая сюрприз, который она собиралась ему преподнести, Элис протянула графу руку. |