Изменить размер шрифта - +
Молодые люди редко теряют голову из за женщин с заурядными внешними данными.
Элис посмотрела на Реджи, пытаясь выяснить его реакцию на неожиданное вторжение лорда Маркхэма и оскорбления в свой адрес и в адрес людей, живущих с ним под одной крышей. По возбужденному блеску глаз она поняла, что Дэвенпорт готов бросить виконту вызов и сделает это со свойственной ему изобретательностью.
– Ради всего святого, Маркхэм, – небрежно процедил он, – не хватало еще, чтобы и вы поддались обаянию этих голубых глазок. Такой блестящий молодой человек, как Джулиан, может выбрать себе жену среди самых богатых наследниц Англии. Связать себя на всю жизнь с молодой особой, единственным достоинством которой является смазливая мордашка, – отчаянная глупость.
Головы всех присутствующих повернулись в сторону Реджи. В то время как лорд Маркхэм продолжал бурлить, словно закипающий чайник, Питер и Мерри были откровенно потрясены его словами. Уоргрейв казался задумчивым, а по лицу Джулиана было видно, что он шокирован и считает, что Реджи его предал.
Элис, успевшей разглядеть подозрительный блеск в глазах хозяина Стрикленда, показалось, что она поняла его замысел. Она толкнула Джулиана ногой под столом прежде, чем тот успел обрушиться с упреками на вероломного друга, и покачала головой, давая понять, что вмешиваться не следует.
Пока Джулиан пытался сообразить, что мог означать жест леди Элис, лорд Маркхэм гневно накинулся на Реджи.
– Откровенно говоря, я думал, что даже такой пошляк, как вы, которому на все и на всех наплевать, должен понимать, что деньги – не единственный и даже не самый главный критерий при заключении брака, – заявил он.
– Ну разумеется. – Реджи надменно поднял брови. – Существуют еще такие критерии, как земля, титул и положение в обществе.
– Это вы так считаете – вы, охотник за состояниями, о меркантильности которого не раз писали в газетах, – отрезал виконт, бросив на Реджи убийственный взгляд. – Порядочные люди знают, что главным для прочного и счастливого брака являются взаимная любовь и уважение. – Лорд Маркхэм перевел взгляд на Мерри, и лицо его смягчилось. – Если молодая женщина добра и любит своего будущего мужа, это гораздо важнее и ценнее любого богатства. Более того, девушки, не имеющие большого приданого, как правило, не бывают избалованными и не бросают деньги мужа на ветер.
Реджи лишь презрительно пожал плечами:
– Тот, кто полюбил бедную девушку, с таким же успехом может полюбить и богатую, а непостоянство молодых людей – притча во языцех. Не пройдет и нескольких месяцев, как ваш сын и думать забудет о Мерри.
После этих слов Мередит озадаченно нахмурилась, но затем лицо ее снова прояснилось, а глаза лукаво блеснули.
– Двадцатипятилетний мужчина – не мальчик, – отрезал лорд Маркхэм. – К тому же мой сын – в отличие от вас и вам подобных – не безответственный волокита, готовый бежать за каждой юбкой. Он – настоящий джентльмен. Иметь такого сына – большая честь для порядочного человека. Джулиан ни за что бы не сделал предложения мисс Спенсер, если бы у него не было серьезных намерений.
– Что ж, вам лучше знать вашего сына, – парировал Реджи с выражением скуки на лице. – Хотя мне всегда казалось, что в Лондоне вы держали его на коротком поводке именно потому, что не доверяли. Если не ошибаюсь, вы даже отказались дать ему возможность проявить себя в качестве управляющего одного из ваших поместий, совсем небольшого.
На лице Джулиана, который только теперь раскусил хитрость Реджи, промелькнуло озорное выражение.
– Вы не только аморальный тип, Дэвенпорт, вы еще и крайне плохо информированы, поскольку питаетесь сплетнями. Джулиан подготовил замечательный план управления имением в Мортоне, и я намерен передать это имение в его руки по случаю его женитьбы.
Быстрый переход