– Вы не рассказали еще об одном случае, когда вы убили своего противника. Вы и тогда вершили правосудие?
Впервые за все время их беседы Реджи беспокойно заерзал в кресле.
– К несчастью, в тот раз моими действиями руководил исключительно Вакх. Я вовсе не хотел никого убивать. Глупая ссора из за женщины, но… я слишком много выпил. Рука была недостаточно твердой, и потому удар пришелся не туда, куда я целил, – бесцветным голосом констатировал Реджи.
– Выходит, это убийство – единственное из всех – вызывает у вас угрызения совести, – заметила Элис.
– Совершенно верно. – Дэвенпорт горько улыбнулся. – Ну что, вы удовлетворили свое любопытство касательно образа жизни повес?
– Ничего подобного, – ответила Элис, простодушно глядя на него широко открытыми глазами. – Дуэли наверняка составляют лишь незначительную его часть. Вы как то уже рассказывали мне об азартных играх, но, должно быть, любому уважающему себя повесе известно множество других разновидностей порока.
– Это в самом деле так, но, честно говоря, мне лично известны далеко не все.
– Вот как? – разочарованно протянула Элис. – А как же оргии? Вам доводилось когда нибудь в них участвовать?
Дэвенпорт поперхнулся бренди и закашлялся. Вопрос Элис немало его позабавил.
– А что вам известно об оргиях? – в свою очередь, поинтересовался он.
– Очень немного, – призналась Элис. – Я надеялась поподробнее узнать о них от вас.
Реджи взглянул на нее с сомнением.
– Возможно, вас в самом деле трудно смутить, но я о себе этого сказать не могу, – заявил он. – Сама идея объяснить вам, что такое оргия, вгоняет меня в краску.
– А я то думала, что повесы не смущаются ни при каких обстоятельствах, – разочарованно покачала головой Элис.
– Это не так. Но зато я обычно игнорирую мнение других людей обо мне, – криво усмехнулся Реджи.
– Насколько я понимаю, это качество у вас врожденное. Улыбка мгновенно слетела с лица Реджи.
– Нет, я не был наделен им от рождения, но пришлось очень рано выработать его в себе.
– А какие еще требования предъявляются к повесам? – спросила Элис, стремясь отвлечь собеседника от мрачных мыслей.
– Любой повеса просто обязан увлекаться представительницами прекрасного пола, – заявил Дэвенпорт после некоторого раздумья.
– Неплохо сказано, – одобрила Элис. – И со сколькими женщинами надо завести роман, чтобы прослыть повесой?
– С десятью, – последовал мгновенный ответ. Элис расхохоталась и подумала, что таких разговоров она никогда ни с кем еще не вела.
– Вот, значит, как? И мужчина, имевший физическую близость с десятью разными женщинами, автоматически зачисляется в повесы?
– Десять – это, так сказать, минимальная норма. Вообще же считается, что чем больше женщин, тем лучше.
– И сколько женщин было у вас? – спросила Элис предательски дрогнувшим голосом, понимая, что не хочет услышать ответ на свой вопрос.
– Здесь я тоже не вел подсчетов. – Дэвенпорт вздохнул, и на лице его отразилась безмерная усталость. – Слишком много. Да, слишком много, черт побери.
Реджи встал и направился к книжному шкафу, чтобы поставить на место книгу, которую он читал до прихода Элис. Говорил он вполне связно, но по походке сразу стало заметно, что он действительно порядком выпил.
Элис не хотелось видеть его таким, но в то же время она понимала, что, не будь Дэвенпорт пьян, их сегодняшний разговор вряд ли мог состояться. Не желая продолжать щекотливые расспросы, Элис поинтересовалась:
– Что вы читаете?
Реджи сунул томик в щель между другими книгами в переплетах того же цвета и провел пальцем по корешкам с золотым тиснением. |