Изменить размер шрифта - +

 Коричневый ковер, узорчатые красноватые шторы, темнозеленый диван и такое же покрывало на кровати. Обычный нормальный гостиничный номер, без всякого национального колорита. Он мог бы находиться в Сиднее, Лос-Анджелесе или Манчестере.

 Я распаковал свои скудные пожитки и посмотрел на часы. "Ваш ужин – в восемь часов, – предупредила Анна, – пожалуйста, приходите в ресторан. За ужином я помогу вам спланировать завтрашний день". Нужно было как-то избавиться от опеки "нянек", но, поскольку в мои намерения не входило немедленно вызывать их волнение, я решил покорно последовать совету. К тому же короткая передышка наверняка пойдет мне на пользу.

 Налив виски в стаканчик для чистки зубов, я присел на диван, но, когда поднес стакан ко рту, зазвонил телефон.

 – Это мистер Рэндолл Дрю?

 – Да, – ответил я.

 – Приходите в бар гостиницы "Националь" в девять часов, – сказал незнакомый голос. – Из гостиницы выйдете направо, свернете еще раз направо за угол, и справа от вас окажется гостиница "Националь". Пройдете по короткому коридору, слева будет бар. Встретимся в девять, мистер Дрю.

 Прежде чем я успел спросить, кто говорит, в трубке раздались гудки.

 Я отпил виски. Единственным способом выяснить, с кем я говорил, было принять приглашение.

 Через некоторое время я достал памятку Хьюдж-Беккета. Телефон в моем номере был включен в городскую сеть, поэтому я набрал номер английского студента Московского университета и в ответ услышал какие-то непонятные русские слова.

 – Стивен Люс, – как можно отчетливее выговорил я. – Могу ли я поговорить со Стивеном Лю-сом?

 Русский голос сказал по-английски: "Ждите". Я ждал. Всего через три минуты я услышал голос молодого англичанина:

 – Да, кто это?

 – Меня зовут Рэндолл Дрю, – начал я, – я...

 – О да, – прервал он. – Откуда вы звоните?

 – Из моей комнаты в гостинице "Интурист".

 – Какой у вас номер? Номер телефона, он должен быть написан на аппарате.

 Я прочел номер.

 – Отлично, – продолжал мой собеседник. – Давайте встретимся завтра. Двенадцать часов вас устроит? Это время моего ленча. На Красной площади, перед храмом Василия Блаженного, о'кей?

 – Э... да, – согласился я.

 – Ну и отлично, – последовал ответ. – Мне нужно идти. Пока. – И он повесил трубку.

 Наверно, в московском воздухе витает какая-то зараза, подумал я, набирая следующим номер. Я звонил человеку, связанному с тренерами советской сборной. Снова мне ответили по-русски. Я по-английски попросил мистера Кропоткина, но на сей раз мне не повезло. После непродолжительной паузы я повторил вопрос. На другом конце провода взволнованно проговорили что-то непонятное и выразительно бросили трубку.

 Я счел за лучшее связаться с британским посольством. Моим собеседником оказался атташе по культуре.

 – Конечно, – сказал он с итонским произношением, – мы знаем о вашей поездке. Не хотите ли зайти выпить завтра вечером? Например, в шесть часов?

 – Отлично, – сказал я, – но...

 – Откуда вы звоните?

 – Из гостиницы. – Не дожидаясь вопроса, я продиктовал номер.

 – Замечательно, – быстро сказал атташе. – С нетерпением ожидаю встречи.

 Снова торопливый отбой. Я допил виски и задумался. Моя наивность, видимо, пугала старожилов этого города.

 Анна ожидала меня около ресторана и вышла мне навстречу.

Быстрый переход