Изменить размер шрифта - +

– Я не говорил «морковную».

– Не про морковь? Но про клубнику ты тоже ничего не сказал.

– Я сказал: церковная песня. Церковь. Где вино пьют. А не дринки с зонтиками.

Хотя как сказать, тут я бы поправил Бреннера. Мне говорили, что уже есть такие приходы, где священники от моды не отстают и у них тоже есть что прикрыть зонтиком.

– Ой, спасите, ты, часом, не извращенец? Ты что, просто так свистишь церковную песню?

– Я не заметил.

– А что за песня?

– Забудь про это.

– Ну пожа‑а‑алуйста! Посвисти мне еще раз церковную песню. Вдруг я тоже знаю.

– «Приди, сладкая смерть».

– Как?

– «Приди, сладкая смерть» – она так называется.

Ты наверняка помнишь по школе, как на уроках геометрии давали в первый раз циркуль. Нет ничего смешнее, чем посреди урока слегка уколоть в зад ножкой циркуля своего соседа спереди. Вот и Николь подскочила, точно как Вальтер Нойхольд, которого Бреннер изводил в гимназии в Пунтигаме своим циркулем. Чисто как тарантул.

Николь, понятное дело, отшатнулась от ключицы Бреннера и выпрямилась, словно аршин проглотила.

– Ты наблюдаешь, как я заказываю один клубничный дайкири за другим, и всякий раз свистишь при этом «Приди, сладкая смерть»? Ты, что думаешь, я стану такое терпеть?

– Да я и сам этого не замечал.

– Да ты тоже одно пиво за другим заглатываешь. Еще надо посмотреть, за кем из нас быстрее смерть придет.

– Конечно, за мной.

– Да откуда ж ты это можешь знать с такой уверенностью?

– А иначе ты этого увидеть не сможешь.

– Очень остроумно. Ты себя, видимо, очень умным считаешь!

Бреннер заметил, что Николь потихоньку становится все опаснее. Поэтому он сделал попытку сказать что‑нибудь успокаивающее и просто честно рассказал Николь, что мелодия не выходит у него из головы с тех пор как, он встретил Клару.

Но метод предельной честности порой не совсем подходящее средство, чтобы предотвратить взрыв.

А когда он увидел, что глаза Николь просто‑напросто меняют цвет при одном упоминании имени Клары, было уже слишком поздно.

– Я думаю, это ты убил Штенцля, – только и сказала она. – И я сейчас сообщу об этом в полицию.

И конец. Бреннер был рад, когда Николь закрыла за собой входную дверь. Издевательские ухмылки спасателей его не беспокоили. А вот каменные лица двух рабочих‑бетонщиков несколько озадачивали. На мгновение он собрался было спросить их, куда подевалось их начальство. Но потом он опять погрузился в размышления.

Вообще‑то Клара в свое время записала для него никакое не церковное пение. Вообще‑то это называлось «страсти», вспомнилось теперь Бреннеру. И он задумался, что сказала бы Николь, если бы вместо «церковная песня» он сказал «страсти». Глупость какую‑нибудь уж точно придумала бы.

Тогда в гимназии Клара записала для него эту музыку, и она ему даже понравилась. Хотя его личному вкусу в то время отвечал исключительно Джимми Хендрикс. Ты будешь смеяться, а Бах и Джимми Хендрикс не такие уж разные. У Джимми Хендрикса всегда повторы, и у Баха тоже всегда повторы. Все так плывет и плывет, и если тебе случайно как раз всего семнадцать, ты за здорово живешь можешь только так улететь, прямо на облаке паришь.

Ну, это, конечно, только с точки зрения Бреннера. Клара, конечно, получше в этом разбиралась: Бах, фуга и все такое.

Но вот «Приди, сладкая смерть» – это у нее скорее половое созревание было, чем сдвиг, как бы все только про смерть да всякие такие вещи. Потому как если тебе как раз семнадцать, то в смерти есть своя сладость. В семнадцать ты ведь еще бессмертен, но ведь жизнь часто горька в семнадцать лет, и ты про себя думаешь: а смерть вообще‑то слаще.

Быстрый переход