|
На какой‑то миг показалась Рут, стоявшая на стене. Она подняла руку и медленно помахала; Крис махнул в ответ.
Потом все поглотил туман.
Крис посмотрел на часы. Семь.
Он стал обдумывать, что скажет деревенским, когда придет. Им грозит опасность. Он точно знал – ощущение накатывало из моря невидимыми волнами. Он почти мог окунуть руки в эту полутвердую субстанцию, от которой волосы по всему телу и на шее вставали дыбом. Но в чем заключалась опасность? Как объяснить местным? Как убедить преимущественно пожилых людей бросить уютные дома и отправиться спать на каменном полу в полузаброшенном морском форте? Да они его засмеют!
Крепче сжав топорище, Крис зашагал быстрее. Скоро начнется прилив. И что бы там ни находилось в воде, оно вернется вместе с наступающим морем.
* * *
Дэвид взбирался по каменным ступеням на галерею, которая шла по верху стен морского форта. Он знал: папа с мамой чем‑то озабочены. Знал он и то, что это как‑то связано с тем, что они увидели в море.
Добравшись до верха, мальчик повернулся. Мама, подперев голову рукой, глядела на берег.
– Мам... А куда ушел папа?
– В деревню. Повидаться с Тони Гейтманом.
– Чтобы поколотить его палкой?
– Нет... Чтобы поговорить.
– Зачем?
– Спускайся и поиграй в фургоне. В хлебнице лежат леденцы.
Погрустнев, Дэвид пошел в фургон.
* * *
Крис размышлял, как убедить жителей деревни, что они в опасности. То, что он увидел, выйдя на главную деревенскую улицу, подсказало ему, что проблемы с этим не будет.
Прямо посреди дороги в озере крови, превращавшейся из красной в черную, лежали изувеченные останки лошади.
Крис остановился как вкопанный. В животе все сжалось, стало трудно дышать, во рту пересохло. Что еще он увидит в деревне?
В этот миг ему мучительно захотелось повернуться и без оглядки бежать в морской форт.
Рядом с лошадью стояла машина. Дверца, сорванная с петель, свисала с ветвей росшего поблизости дерева.
Теперь Крис шел медленно, держа топорище наготове у груди.
Никаких признаков жизни.
Дома выглядели пустыми. Некоторые двери были распахнуты настежь. На тротуаре валялся розовый шлепанец, словно он потерялся, когда владелец бежал по улице.
Крис заглянул в машину. Вся обивка была в темных пятнах.
Кровь.
Он облизнул сухие губы.
Вдруг на другом конце деревни послышался шум. Мешанина звуков – рычание, завывание, задыхающиеся, высокие вопли, как будто кому‑то очень больно. Собаки... Что‑то привело их в бешенство. Они бежали по улице тесной стаей, выпучив глаза и сверкая белками, высунув языки, по которым стекала слюна. Собаки кусали друг друга, вырывая клочья шерсти и прокусывая уши.
Крис поднял топорище. Но собаки даже не обратили на него внимания и промчались мимо как обезумевшие, кусая одна другую и даже самих себя, словно у них по спинам бегали невидимые крысы.
Ну и ну, сказал себе Крис. Быстро осмотреться, самое большее – пять минут; и сразу назад в морской форт. Похоже, жители покинули деревню.
Он быстро шагал по улице. Напротив магазина на тротуаре валялась кучка банкнот. Мертвая собака лежала перед садом. Тело ее было на лужайке, а голова – поодаль на клумбе; за оскаленными губами виднелись клыки.
Что, если он вот так увидит мужчину или женщину?.. По лбу потекли струйки пота.
Сквозь густеющий туман уже показался конец улицы. И тут донесся голос:
– Крис... Эй, Крис! Сюда.
Он огляделся. В дверях домика из рифленого железа, который служил административным зданием деревни, стоял Марк Фауст. Жестом подзывая Криса, большой мужчина с беспокойством посматривал в оба конца улицы.
Крис не стал ждать повторного приглашения; он рванулся через дорогу и заскочил в домик. |