|
– Вы сами избираете свое общество, Фридрих, – сказала она.
– Об этом я и пришел поговорить с вами, – возразил он. – Уже четыре года прошло с тех пор, как мы с вами поженились; и эти четыре года не дали счастья, как мне кажется, ни вам, ни мне. Я прекрасно сознаю, что я не подходил для вас в качестве мужа. Я был уже немолод, у меня не было честолюбия, я ко всему относился шутя, и вы стали презирать меня; я не скажу даже, что без основания. Но для того чтобы судить справедливо, надо рассматривать вопрос с обеих сторон; я попрошу припомнить, как я поступал все время по отношению к вам. Когда я увидел, что вас забавляла роль правительницы на этой маленькой сцене, разве я не уступил вам тотчас же всю эту мою коробку игрушек, именуемую княжеством Грюневальд? И когда я понял, что я вам неприятен или противен как супруг, признайтесь, что я ни единой минуты не был навязчивым супругом! На это вы, вероятно, скажете мне, что у меня нет чувств, нет предпочтений и нет определенных целей и желаний, что я всегда и во всем отдаюсь на волю ветра – куда он дует, туда иду и я, – что все это, в сущности, в моем характере; ни за чем не гнаться, ничего не отстаивать и ничем не дорожить! Но во всем этом справедливо только одно: нетрудно оставить всякое дело несделанным! Теперь я начинаю понимать, Серафина, что это опасно и неразумно. И если я был слишком стар и слишком неподходящ для вас в роли мужа, я все же должен был помнить, что я правитель этой страны, что я ее государь, а вы только ребенок, привезенный сюда в гости. И по отношению к этому ребенку у меня тоже были обязанности, которых я не выполнил и которыми я не должен был пренебрегать.
Упоминание о старшинстве лет всегда вызывает обидное чувство.
– «Обязанности»! – засмеялась Серафина. – Это слово в ваших устах, Фридрих, положительно смешит меня! Что вам пришла за фантазия вдруг заговорить о таких вещах? Идите флиртуйте с девицами и дамами и будьте прелестным принцем из дрезденского фарфора, Vieux-saxe, на которого вы так похожи; забавляйтесь и развлекайтесь, mon enfant! А всякие обязанности и государственные дела предоставьте нам.
Это множественное число резко царапнуло по нервам принца.
– Я и так уже слишком много забавлялся, – сказал он, – если только это может быть названо забавой, хотя на это можно было бы многое возразить. Вы, вероятно, полагаете, что я безумно люблю охоту, но, поверьте, были дни, когда я находил чрезвычайно много интересного в том, что только из вежливости называется моим правительством. Во вкусе и в понимании вещей вы не можете мне отказать, этого во мне никто никогда не отрицал. Я всегда умел отличить счастливое веселье от скучной рутины, и в выборе, будь он только предоставлен мне, в выборе между охотой, австрийским престолом и вами я не колебался бы ни минуты, поверьте мне! Вы были девочкой, почти ребенком, когда вас отдали мне…
– Боже мой, – воскликнула Серафина, – да неужели здесь готовится любовная сцена?!
– Успокойтесь, вы знаете, что я никогда не бываю смешон, – сказал Отто, – это, быть может, мое единственное достоинство; это будет не любовная сцена, а просто супружеская сцена в современном вкусе, сцена в браке a la mode. Но когда я вспоминаю о прекрасном времени первых дней нашего брака, то простая вежливость, как мне кажется, требует, чтобы я говорил о нем тоном сожаления. Будьте справедливы, мадам, ведь вы первая сочли бы в высшей мере неделикатным с моей стороны, если бы я вспоминал о том времени без приличествующего в данном случае чувства сожаления. А затем будьте еще немного более справедливы и признайтесь, хотя бы из простой вежливости, что и вы хоть сколько-нибудь сожалеете о том прошлом. |