Вдруг переключиться с обыкновенного бега на прыжки в десять метров шириной – на это ни одного человека не натренируешь.
– Включайте ботинки! – закричал Спирс.
Под полом были проложены магнитные ленты, специально для подобных непредвиденных случаев, и военная обувь со специальным устройством все же позволяла передвигаться, пусть и на значительно меньшей скорости.
Когда суматоха улеглась, выяснилось, что у десантников один человек получил достаточно серьезное ранение. Медик взвода заявил, что у несчастного сломана шея и он нуждается в длительном лечении.
– Может он двигаться?
– Нет, сэр. Он парализован.
– Тогда оставьте его. Кто‑нибудь подберет его позже.
Какая‑нибудь тварь, надеялся Спирс. Отныне этот парень абсолютно бесполезен как солдат и годен лишь в качестве фуража для его новых войск. Можно разрешить им полакомиться.
– Сэр!!! Умоляю! Не оставляйте меня здесь этим гадинам! – отчаянно закричал раненый.
– Ничего, они отлично обращаются с теми, кто тихо лежит и ждет. Это война, сынок. Ты сплоховал, и ты за это платишь. Вперед, ребята!
И взвод начал медленно продвигаться вперед, цепляясь ботинками за пол. Крики раненого затихли только тогда, когда Спирс установил свой портативный передатчик на связь с третьим пультом.
* * *
Поувел слушал селектор, который тащил с собой, и на бегу тряс головой. Он, Билли и Уилкс втроем мчались по коридору, ведущему прямо в ангары межпланетных судов. Там еще действовало жизненное обеспечение, несмотря на то что большая часть станции была уже отключена. По селектору шли панические рапорты, голоса смешивались в беспрестанный испуганный крик:
– Поддержка отключена в D‑2!..
– Оно забрало Маури, просто схватило его!..
– Герметичность дверей нарушена. Герметичность дверей нарушена!..
– ...Мы под огнем, кто‑то начал стрелять!...
– Чудовища, чудовища! Пошли прочь!..
Звуки взрывов, выстрелов, звон металла о металл и прочий шум сражения и смерти оглушали майора...
На мгновение Уилксу показалось, что он стал во много раз тяжелей, словно кто‑то невидимый навалил ему на спину непомерный груз. Затем ощущение исчезло.
– Уилкс?
– Кто‑то играет с гравитацией. Наверное, Бюллер пытается остановить Спирса или убрать с нашей дороги чужих.
Поувел находился уже на грани паники, Уилкс отлично это видел. Потное лицо майора было мертвенно‑бледным. Он сжимал в руках селектор так, словно тот был спасательным кругом.
– База занята, – прошептал он. – Мы в полной заднице. Мне следовало бы подумать получше, прежде чем ввязаться в борьбу со Спирсом. Он убийца. Он маньяк. Все мы мертвецы.
– Послушайте, – обратился к нему, как к неразумному ребенку или испуганному новобранцу, Уилкс. – Послушайте, мы еще сможем уйти. Мы возьмем один из космических кораблей...
Поувел покачал головой:
– Мы не сможем. Программа запуска отнимает слишком много времени. Они схватят нас. Они схватят нас.
– Мы поднимемся на старой программе. Полетим туда, откуда в последний раз прибыл корабль!
– Это не поможет. Все они с Земли. Все.
– Мы изменим программу уже в полете! Ну, Поувел, быстрей же!
Майор на секунду остановился и посмотрел прямо Уилксу в лицо:
– Хорошо. Но командуете теперь вы, ладно?
«Бедный молокосос. Надо было ему заниматься в жизни чем‑нибудь другим. Ему бы пить пятичасовой чай в каком‑нибудь университете да разговаривать с профессорами о современном искусстве или древней истории... Дело в том, что без таких убийц, как Спирс и, увы, как я, подобных мест может больше не остаться нигде. |