Изменить размер шрифта - +
Вот ты делаешь вид, что ты такой умный, Ларри, что, ты думаешь, с ним случилось?

Ларри. Не знаю. При всей его болтливости я заметил, что об этом он ещё не проговорился. Может, он приберегает это великое откровение для вечеринки Харри. (Затем раздражённо.) Пошёл он к чёрту! Не хочу ничего знать! Пусть он не лезет в мою жизнь, а я не буду лезть в его.

Чак. Я то же самое говорю.

Кора. Слушай, Ларри, куда это исчез твой молодой приятель?

Ларри. Мне всё равно, где он, лишь бы это было отсюда как можно дальше!

 

 

Паразит он.

Рокки (вмешивается в разговор со своими собственными мыслями). Мне срвершенно всё равно, что случилось с Хикки, но я знаю, что случится, если он не будет вести себя осторожно. Я сказал ему: «Я тебе могу много спустить, Хикки, как и все остальные на этой свалке, потому что ты всегда был отличный малый. Но есть вещи, которые я никому не спущу, ни тебе, ни кому другому, понятно? Помни это или проснёшься в больнице — или, может быть, ещё хуже, со своей женой и продавцом льда, медленно идущими сзади».

Кора. Не надо шутить про этого продавца льда, Рокки. Это нормально, когда он об этом шутит, но — я заметила, что в этот раз Хикки ни разу об этом не пошутил. (Возбуждённо.) Может быть, он таки застукал свою жену, когда она ему изменяла. Я имею в виду, не с продавцом льда, а с кем-нибудь другим.

Рокки. Да чушь это. Он об этом не шутил и не показывал её фотографию, потому что он трезвый. А если бы он застукал, как она ему изменяет, он бы напился, правда? Он бы избил её, а сам бы ушёл в такой запой, какого у него ещё никогда не было. Как любой другой на его месте.

 

 

Чак. Точно! Рокки правильно мыслит, бэби. Он бы вдребезги напился.

 

 

Джо (к Рокки; вызывающе). Я там стоял и всем говорил, что эта свалка на сегодня закрыта, и это с меня на сегодня всё. Если Харри нужен швейцар, пусть нанимает его и платит ему зарплату.

Рокки (хмуро). Да? А я думал, Харри очень хорошо с тобой обращается.

Джо (пристыжен). Да я не имел это в виду. Да ладно. Я сказал Шварцу, полицейскому, что мы закрылись на вечеринку. Он будет отгонять народ. (Снова агрессивно.) Мне надо выпить, вот что!

Чак. Тебе кто-то мешает? Пей сколько хочешь. Хикки платит.

Джо (взял со стола стакан и его рука протянута к бутылке в тот момент, когда звучит имя Хикки. Он отдёргивает руку, как будто раздумав; затем хватает её вызывающе и наливает полный стакан). Ну ладно, я считаю, что я заработал за его счёт на год вперёд, за то, что мне пришось слушать его проклятую болтовню. Чтобы его схватил стобняк! (Он выпивает и наливает ещё один стакан.) Я пью за его счёт, но не с ним. Больше никогда!

Рокки. Чушь! Хикки нормальный тип. Что он тебе сделал?

Джо (угрюмо). Это моё дело. Я ведь не лезу в твою жизнь? (Ожесточённо.) Понятно, почему ты считаешь, что он нормальный. Он ведь белый, правда? (Его тон становится агрессивным.) Слушайте, вы, белые! Не думайте, что я прикидываюсь тем, кем я не являюсь или что я не горжусь тем, кто я есть, понятно? Иначе у вас будут неприятности!

 

 

Марджи (негромким рассерженным тоном). Ну не наглость ли! Только потому, что мы хорошо к нему относимся, он смотри как наглеет! Типичный негр!

Чак. На драку нарывается! Убью негра!

 

 

Джо (громко и пристыженно). Слушайте, народ, я виноват. Я не имел это в виду. Вы были мне хорошими друзьями. Я, видать, рехнулся. Этот Хикки забил мне голову какими-то сумасшедшими мыслями.

 

 

Кора. Да ладно, Джо. Они тебя всерьёз не восприняли. (Затем обращаясь к остальным, выдавливая смех.) Что я говорила, Хикки никого не пропускает. Даже Джо. (Она медлит; затем добавляет в недоумении.) Странно, что невозможно на него злиться, когда он рядом.

Быстрый переход