Изменить размер шрифта - +
Если же волшебство усилится… Ирис совсем лишится материнских качеств и вновь превратится в страстную девушку. А волшебство нарастало хотя бы потому, что буря, окружающая их, продолжала крепчать и крепчать.

Водовороты пыли кружились неподалеку от площади. Через некоторое время они проникли, словно ни в чем не бывало, через его иллюзорную бочку и взялись за плоть. Гари поморщился: только сейчас он испытал такое простое человеческое чувство, как холод.

– Хм… иллюзия начинает сдавать, – произнесла Менция. – Думаю, тебе требуется теплое одеяло. – С этими словами демонесса растворилась в воздухе и тут же материализовалась в виде теплого стеганого одеяла, которое окутало Гари с ног до головы. Он ощутил блаженное тепло и непроизвольно заулыбался. В этот момент одна из складок одеяла довольно‑таки больно ущипнула его за спину. Гари хотел было запротестовать, однако тут же догадался, что действия Менции обусловлены некоей своеобразной игрой, а потому промолчал.

– В таком случае эта бочка нам больше не нужна, – раздраженно сказала Ирис и хлопнула в ладоши. Подобие деревянного сосуда моментально исчезло. – Кроме того, нужно попытаться где‑то высушить одежду.

– А у нас имеется солнечная картина, – внезапно произнесла Ханна. С этими словами в ее руках очутилась настоящая рисованная картина, от которой во все стороны исходил яркий свет. Дези схватила ее в руки и присела на самой границе безопасной зоны центральной площади.

– Солнечная картина? – спросил пораженный Гари.

– А куда, по‑твоему, девается солнце, когда оно отсутствует на небе? – риторически спросила Дези. – Оно прячется в солнечном доме, построенном из солнечных кирпичей, и щелкает подсолнечниковые семечки. Мы позаимствовали на время картину из такого дома… вот она, перед нами.

– Так вы способны забирать вещи у солнца? – спросил Хиатус, удивленный не меньше всех остальных.

– Мы, иллюзии, не так ограничены в собственных фантазиях, как вы, смертные люди, – произнесла Ханна. – Естественно, это всего лишь иллюзорная копня реальной солнечной картины.

Одеяло, которое укрывало Гари, открыло рот:

– Позвольте полюбопытствовать, а каким образом иллюзорная картина способна высушить реальную вещь?

– Дело в том, что это очень качественная иллюзия, – ответила Дези. – И она способна на многое.

Гари, вспомнив о лампе Ирис, догадался, что в словах служанки есть доля истины.

Волшебница пожала плечами и подняла одежду над картиной.

Солнечный свет стал значительно ярче, а через несколько минут начал нестерпимо слепить глаза. Гари перевел взгляд на свою рубашку, от которой в ту же секунду повалил густой пар.

Внезапно Ирис не выдержала и бросила одежду на землю.

– Ой, – закричала она. – Кажется, я чуть не получила хороший ожог!

– К счастью, его вещи уже сухие, – ответила Ханна, поднимая с земли рубашку Гари. – Иди сюда, дружище, и одевайся, – добавила служанка, постепенно отступая к безопасной границе.

– Скажите, а каким образом иллюзии способны поднимать с земли реальные предметы? – вновь подало голос стеганое одеяло.

– Дело заключается в том, что мы очень качественные иллюзии, – ответила Дези, хватая в руки штаны и развешивая их над картиной. Картина вновь начала разгораться.

Гари двинулся в сторону Ханны.

– О‑о‑о, – произнесло одеяло. – Только не забывай, что энергия магии на границе любого объекта значительно сильнее. Это действительно опасно! Очень советую тебе не терять головы и четко следить за поведением иллюзорных служанок.

Быстрый переход