На некоторых было шелковое или атласное одеяние, блестящая настоящей кожей обувь и сверкающее новое оружие; другие, еще не успевшие разбогатеть или, что вероятнее, промотавшие все, что успели заработать, носили запыленную, поношенную одежду старателей. Две девушки из находившегося неподалеку публичного дома присели у стойки и что‑то пили, но по некоего рода обоюдному соглашению никто из присутствовавших не приближался к ним и даже не обращал на них внимания, не желая прерывать их обеденный перерыв.
Мышка присела за свободный столик, провела несколько беспокойных минут в ожидании Мерлина и наконец заказала кружку местного пива. Пиво было горькое, но утоляло жажду, которую Мышка заработала, прогулявшись по горячим, запыленным улицам, так что она быстро допила кружку и заказала еще.
Через минуту вошел Мерлин и присоединился к ней.
– Какие успехи? – спросил он, усаживаясь на стул со старомодной высокой спинкой.
– Никаких. А у тебя?
Он покачал головой.
– Ни черта. Что нам, интересно, теперь делать?
– Отыграем сегодня наше представление, а потом летим отсюда. Такие планеты хороши только один день. Черт возьми, я даже сомневаюсь, что смогу украсть достаточно, чтобы расплатиться за дозаправку.
– А девчонка? – спросил Мерлин.
– Здесь она точно не останется, – твердо сказала Мышка. – Полетит с нами дальше, пока мы не узнаем о назначенной награде или по крайней мере не найдем для нее безопасного местечка.
– Хорошо бы поскорее, – заметил Мерлин. Он встал и пошел к стойке заказать себе выпить. Когда он вернулся и сел, от бара отошел высокий худой человек и приблизился к их столику. Его антрацитово‑черная одежда была тщательно подогнана и отличалась заметным отсутствием пыли, ботинки были сшиты из синей с белым шкуры какого‑то экзотического полярного животного, а за поясом торчал небольшой ручной топор.
– Не возражаете, если я к вам присоединюсь? – спросил он, придвинул стул, смахнул с него остатки красной пыли носовым платком и сел.
– Мы разве знакомы? – подозрительно спросил Мерлин.
– Я почти уверен, что нет, – сказал высокий. – Но достаточно того, что я знаю вас.
– Вот как?
Человек кивнул.
– Вы тот волшебник, что промышляет на планетах Внутренней Границы, так?
– А кому это интересно, с позволения спросить?
– Меня зовут МакЛемор, – представился человек. – Джек Мачете МакЛемор. Может, вы слышали обо мне раньше?
– Боюсь, что нет, – ответил Мерлин.
– Что ж, Галактика большая, – сказал МакЛемор, слегка пожав плечами. – Совсем необязательно, чтобы вы слышали раньше мое имя. – Он выдержал паузу. – А вы Мерлин Волшебник, правильно?
– Мерлин Великолепный, – поправил его фокусник. – А это моя ассистентка, – добавил он, сделав жест в сторону Мышки.
– Приятно познакомиться, – сказал высокий, благосклонно ей улыбаясь.
– Где вам случилось видеть мои представления? – поинтересовался Мерлин.
– А я никогда не видел ваших представлений, – сказал МакЛемор. – Магия меня не интересует.
– Я, должно быть, неправильно вас понял, – отозвался Мерлин. – Мне показалось, вы говорили, что видели меня раньше.
– Я сказал, что знаю, кто вы, – сказал МакЛемор. – А это совсем не одно и то же. – Он помолчал. – Так или иначе, я собираюсь заказать для вас пиво и, может быть, заключить небольшую сделку.
– Что вы продаете? – спросила Мышка, украдкой вытягивая из ботинка нож и держа руки под столом. |