|
– Не знаю, – ответила девочка. – Но я знаю, что к сегодняшнему вечеру они найдут наш номер, так что если они и не на планете, то очень близко. – Внезапно она напряглась.
– Что случилось?
– В некоторых будущих они погибают, в некоторых остаются в живых.
– Давай надеяться на то будущее, где они не умирают, – сказала Мышка.
– Это я сейчас и вижу, – сказала Пенелопа.
– Тогда почему у тебя такой расстроенный вид?
– Потому что если они оба войдут в эту комнату, то попытаются убить друг друга.
– Это из‑за чего? – озадаченно спросила Мышка.
– Из‑за меня.
– Ты совершенно уверена?
Пенелопа нахмурилась.
– Нет еще. Айсберг еще не решил окончательно.
– Насчет чего?
– Убивать меня или нет.
– Так пусть только попробует, Вечный Малыш не даст ему это сделать.
Пенелопа закрыла глаза и сосредоточилась на чем‑то. Наконец она открыла их и уставилась на Мышку потрясенным взглядом.
– Не знаю. Я не вижу, кто побеждает.
– Карлос немолодой человек, и он не дрался ни с кем вот уже, наверное, с десяток лет, – сказала Мышка. – Малыш – профессиональный убийца. Я видела, как он работает. Карлос не сможет его победить.
– Я не вижу, – в отчаянии повторила Пенелопа. Она начала мелко дрожать. – Нам надо уходить отсюда, Мышка.
– Я только об этом и говорю.
– Ты не понимаешь, – нетерпеливо сказала девочка. – Я не хочу быть здесь, когда Айсберг доберется до номера. Если он хочет, чтобы я умерла, и может убить Вечного Малыша, то я пока еще слишком слаба и не смогу его остановить.
– Пока еще? – переспросила Мышка.
– Может быть, когда‑нибудь и смогу, но не теперь. – Лицо Пенелопы было белее мела. – Мышка, не дай ему меня убить!
– Не дам, – сказала Мышка и крепко ее обняла. Перепуганная малышка прижалась к ней, а она спрашивала себя, насколько сильной рассчитывает Пенелопа стать, когда вырастет.
ГЛАВА 22
Дверь скользнула в стену, и в гостиную вошел Янки Клиппер.
– Извините, что побеспокоил вас, уважаемые леди, – сказал он. – Мы на минутку.
За ним вошли два охотника за призами, которых Мышка сразу узнала по Вестерли. Один из них сделал пару шагов к Пенелопе, с интересом, но без всяких признаков страха наблюдавшей за ним, потом кивнул пирату. Мгновение спустя оба джентльмена удачи удалились, оставив их наедине.
– Заинтересованные стороны начинают прибывать, – объяснил Янки Клиплер. – Каждая, конечно, желает сперва убедиться, что я действительно доставил Пенелопу Бейли, так что, боюсь, нам придется время от времени нарушать ваш покой.
– Могу себе представить, как это вас расстраивает, – с сардоническим смешком сказала Мышка.
– Хотите верьте, хотите нет, но мне не доставляет никакого удовольствия продавать человека, – сказал пират. – Но речь у нас идет о действительно большой сумме денег – и плюс к тому, по правде говоря, я буду чувствовать себя значительно спокойнее, когда Пенелопа наконец окажется на противоположном от меня конце Галактики. – Он помолчал и добавил: – И кстати, ее вовсе не продают в рабство. Принимая во внимание ее настоящую цену, я уверен, что с ней будут обращаться с крайней предупредительностью и окружат роскошью. – Он устало улыбнулся. – И по крайней мере эта мысль меня несколько успокаивает.
Он вышел из гостиной, и спустя мгновение в комнате возник один из охранников. |