Изменить размер шрифта - +
Кто сюда сможет забраться?

– Ты как всегда права, – признал Мерлин.

Пока они говорили, Мерлин внимательно рассматривал огромное панорамное окно, потом сжал руку в кулак и прижал свое кольцо к стеклу в самом низу.

– Обожаю всякие штучки, – сказал он, ухмыляясь. – Внимание, фокус‑покус.

Мышка услышала жужжание крошечного моторчика в кольце, безо всяких усилий прорезавшем оконное стекло. Мерлин быстро очертил круг сантиметров в шестьдесят, оставив только небольшую перемычку, потом вытащил из кармана присоску, прижал ее к стеклу, после чего перерезал оставшийся кусок и втащил стеклянный круг внутрь.

– Даже если на стене достаточно опор для рук и ног, кто‑нибудь обязательно увидит, как я спускаюсь вниз, еще до того, как я ступлю на землю, – сказала Мышка. – А если и не заметит никто, то вы двое не сможете за мной последовать все равно.

– Ты полезешь не вниз, а вверх, – сказал Мерлин.

– Вверх? – переспросила Мышка.

Он кивнул.

– Это пентхауз. Крыша в двух метрах над окном.

– А как насчет тебя и Пенелопы?

Мерлин снял часы и нажал скрытую пружину.

– Вот, – сказал он, вытаскивая из браслета часов тонкую, невероятно прочную проволоку и прикрепляя ее к поясу Мышки. – Это титановый сплав с упрочненными молекулярными связями, проволока выдерживает около тонны нагрузки. Когда заберешься на крышу, привяжи свой конец к чему‑нибудь надежному, потом мы с Пенелопой последуем за тобой.

– Ты не сможешь по ней забраться, перебирая руками, – сказала Мышка. – Она тебе перережет пальцы.

Мерлин улыбнулся:

– Мне не надо перебирать руками. Здесь сматывающий механизм, он нас поднимет.

– Он тебе руку вывернет.

Мерлин продолжал улыбаться.

– У меня под пиджаком официанта титановый каркас. Со мной все в порядке.

Мышку это не убедило.

– Ты когда‑нибудь раньше пробовал этот трюк?

– Нет… но этот аппарат я раздобыл у друга, который каждый вечер работает с ним в цирке.

– Почему же он так легко с ним расстался?

– Он сейчас в больнице, ему ставят протезы вместо обеих ног, – ответил Мерлин. – Ему она все равно не нужна. – Он заметил ее обеспокоенное выражение. – Нет, вовсе не поэтому. Во время совсем другого номера.

– Не знаю… – с сомнением начала Мышка.

– Пожалуйста, Мышка, – сказала Пенелопа. – Надо спешить!

– Хорошо, – немедленно согласилась Мышка. Она пригнула голову, шагнула через дыру в окне на карниз, быстро и со знанием дела нашла опору для рук и ног и полезла вверх на крышу по внешней стене.

– Осторожно, – шептал Мерлин, скорее себе самому, чем Мышке, которая уже проползла половину пути. – Осторожно.

– Все в порядке, – сказала Пенелопа, поднимая Марианну с пола, где она с ней только что играла, и прижимая ее к себе. – Она не упадет.

– Вот мне бы твою уверенность, – сказал Мерлин, запрокидывая голову, чтобы лучше видеть Мышку.

Пенелопа подошла к столу и спокойно съела один из сандвичей, которые Мерлин в качестве официанта недавно доставил им в номер.

– Тебе что, плевать на то, что с ней произойдет? – раздраженно спросил он, увидев, чем она занимается.

– Я тебе уже сказала: она не упадет.

– Смотри не ошибись, – бросил он. – Потому что если ты ошибешься, то я не только потеряю партнера, но и застряну здесь вместе с тобой.

Пенелопа поднесла последний кусочек сандвича ко рту Марианны, потом положила его на стол и аккуратно промокнула губы куклы салфеткой.

Быстрый переход