Изменить размер шрифта - +
Лучше переберемся на крышу соседнего здания и выйдем оттуда. Какой длины твоя проволока, Мерлин?

– Во всяком случае, достаточно длинная, чтобы туда спуститься.

Мышка улыбнулась.

– Не переживай. Вниз спускаться значительно легче, чем подниматься вверх.

– В любом случае быстрее, – пробурчал он.

Они оба оказались правы: это было и легче, и быстрее, и через пять минут все трое уже спускались по пожарной лестнице соседнего здания на первый этаж.

 

ГЛАВА 23

 

Пожарная лестница вывела их в бурлящий холл административного здания. Большая часть отходившего от вестибюля пассажа, похоже, принадлежала конторам местных туристических агентств, но еще здесь были отделение банка и магазин одежды, специализировавшийся на экипировке для сафари.

– Как ты нас нашел? – спросила Мышка, когда они выходили через центральную дверь. – Да что там, как даже просто узнал, что мы на Каллиопе?

– Потом расскажу, – сказал Мерлин, оглядываясь. – Давай немножко увеличим расстояние между собой и вашим приятелем, пиратом.

Он подозвал наземное такси, спросил водителя, какой недорогой семейный отель вблизи одного из развлекательных комплексов в южной части города тот мог бы посоветовать, и в полном молчании они через пятнадцать минут доехали до гостиницы.

Мерлин подошел к портье и объяснил ему, что в космопорту произошла путаница и что их багаж прибудет только вечером или завтра утром, после чего заказал две смежные спальни. Никаких комментариев это не вызвало: перепутанные расписания и отправленный не туда чемодан были здесь обычным делом при том количестве багажа, которое проходило через космопорт, к тому же они трое выглядели как типичное семейство, не особенно богатое, но тем не менее настроенное вовсю использовать предоставляемые Каллиопой возможности.

Когда все разместились в своих комнатах и открыли соединяющую их дверь, Пенелопа подошла к Мышке.

– Я видела на площадке для игр девочек, – сказала она. – Можно, я с ними поиграю?

Мышка покачала головой:

– Боюсь, что нет.

– Почему нет?

– Потому что тех девочек не разыскивают восемнадцать пиратов и половина охотников за премиями в скоплении. Мы не можем рисковать тем, что тебя кто‑нибудь узнает.

– Никто не узнает, – сказала Пенелопа. – По крайней мере не сегодня.

– Ты уверена? – спросила Мышка.

– Да.

– И ты предоставляешь ей это решать? – изумился Мерлин.

– Конечно, – сказала Мышка.

– Если ее заметят, нам всем крышка, – продолжал волшебник, и только тут Мышка вспомнила, что он еще не осведомлен о необыкновенных способностях девочки, что они расстались еще до того, как Пенелопа в первый раз проявила их.

– Ее не заметят, – сказала Мышка. – Если ты не доверяешь ей, то тебе придется поверить мне на слово.

Мерлин положил Пенелопе руку на плечо, и она повернулась и посмотрела на него снизу вверх.

– Веди себя очень осторожно, – сказал он. – И если увидишь, что кто‑нибудь на тебя внимательно смотрит, то сразу беги сюда и дай мне знать.

– Никто на меня не будет смотреть, – ответила Пенелопа.

– Я уверена, что никто не будет, – сказала Мышка прежде, чем Мерлин успел возразить. – Иди правда поиграй.

– Ты не присмотришь пока тут за Марианной? – спросила девочка. – Я не хочу, чтобы она испачкала свое новое платье.

– С удовольствием, – сказала Мышка, беря куклу на руки.

– Спасибо, – сказала Пенелопа.

Быстрый переход