И вдруг все утихло. Она стала дышать свободнее и
погрузилась в сладостное спокойствие: ее убаюкивала нисходящая гамма
левкоев, которая замедлялась и тонула, переходя в восхитительное песнопение
гелиотропа, пахнувшего ванилью и возвещавшего близость свадьбы. Время от
времени едва слышной трелью звенели ночные фиалки. Потом ненадолго
воцарилось молчание. И вот уже в оркестр вступили дышащие истомою розы. С
потолка полились звуки отдаленного хора. То был мощный ансамбль, и сначала
Альбина прислушивалась к нему с легким трепетом. Хор пел все громче, и
Альбина затрепетала от чудесных звуков, раздававшихся вокруг. Вот началась
свадьба, фанфары роз возвещали приближение грозной минуты. Все крепче
прижимая руки к сердцу, изнемогая, судорожно задыхаясь, Альбина умирала. Она
раскрыла рот, ища поцелуя, которому суждено было задушить ее,-- и тогда
задышали гиацинты и туберозы, они обволокли ее своим дурманящим дыханием,
таким шумным, что оно покрыло собою даже хор роз. И Альбина умерла вместе с
последним вздохом увядших цветов.
XV
На следующий день, часов около трех, Тэза и брат Арканжиа беседовали на
крыльце приходского дома и вдруг увидели кабриолет доктора Паскаля. Он
мчался по деревне отчаянным галопом. Из-под опущенного верха слышались
яростные удары кнута.
-- Куда это он так гонит? -- пробормотала старуха.-- Он себе шею
сломает.
Кабриолет подкатил к подножию пригорка, на котором высилась церковь.
Лошадь встала на дыбы и разом остановилась.
Белая всклокоченная голова доктора высунулась из-под фартука экипажа.
-- Серж тут? -- закричал он гневным голосом. Тэза подошла к косогору.
-- Господин кюре в своей комнате,-- отвечала она.-- Должно быть,
требник читает... Вы хотите что-нибудь сказать ему? Позвать его?
Лицо дядюшки Паскаля перекосилось. Он сделал свирепый жест правой
рукой, в которой держал хлыст. Еще больше высунувшись из кабриолета, рискуя
вывалиться на землю, он крикнул:
-- А-а, он читает требник?.. Нет, не зовите! Не то я его задушу!..
Впрочем, это бесполезно... Да, я хотел сказать ему, что Альбина умерла...
Слышите, умерла! Передайте ему от меня, что она умерла!
И он умчался, так свирепо хлестнув лошадь кнутом, что та понесла...
Шагов через двадцать он вновь остановился и, опять высунув голову, еще
громче закричал:
-- Да передайте ему также от меня, что она была беременна! Это ему
доставит удовольствие.
Кабриолет снова начал свой бешеный бег. Он мчался по ухабам каменистой
дороги, ведущей на холмы Параду. Тэза едва не задохнулась. Брат Арканжиа
оскалил зубы. В глазах его, устремленных на служанку, блестело свирепое
злорадство. Тэза так толкнула его, что он чуть не свалился с крыльца.
-- Убирайтесь прочь! -- кричала она, задыхаясь и срывая на нем свою
злобу. |