-- Александр становится великолепным,-- сказал аббат, желая порадовать
сестру.
Петуха звали Александром. Он посмотрел на девушку своим огненным
глазом, повернул голову и распустил хвост. А потом расположился у самой ее
юбки.
-- Меня-то он любит,--сказала Дезире.--Мне одной по-
зволяет себя трогать... Хороший петух. У него четырнадцать кур, и я ни
разу еще не находила яиц-болтунов... Правда, Александр?
Она наклонилась к петуху, который смирно стоял, принимая ее ласку. К
его гребню точно прихлынула волна крови. Он захлопал крыльями, вытянул шею и
издал протяжный крик;
голос его прозвучал, как медная труба. Он возобновлял свое пение четыре
раза, и издалека ему отвечали все петухи селения Арто. Дезире забавляло
выражение испуга, появившееся на лице ее брата.
-- Эге, да он тебя оглушил!--сказала она.--Знатная у него глотка... Но,
уверяю тебя, он вовсе не зол. Вот куры, те злые. Помнишь большую пеструшку,
что несла желтые яйца? Третьего дня она расцарапала себе лапу. Другие куры
увидели кровь и точно обезумели. Набросились на нее, стали клевать, пить ее
кровь и к вечеру сожрали всю лапку. Я нашла ее: лежит себе, головка под
камешком, совсем одурела, молчит и позволяет себя клевать.
Прожорливость кур рассмешила ее. Она начала рассказывать мирным тоном о
других подобных жестокостях: о том, как у цыплят раздирали в клочья зады и
выклевывали внутренности, так что она находила потом лишь шею да крылья; о
том, как выводок котят был съеден в конюшне за несколько часов...
-- Попробуй им человека кинуть,-- продолжала она,-- они и его
прикончат... А как легко они переносят боль! Прекрасно живут себе с
переломанной лапкой. Пусть у них будут раны и дыры по всему телу,--такие,
что хоть кулак засовывай,-- аппетита у них не убавится. Вот за это-то я их и
люблю;
день, другой -- и все заживает; тело у них теплое-теплое, точно там под
перьями запасы солнышка... Чтобы задать им пир, я иной раз бросаю им куски
сырого мяса. А червей-то как они любят! Вот увидишь сам.
Она подбежала к навозной куче и без всякого отвращения вытащила оттуда
червяка. Куры бросились прямо к ней на руки. Она же высоко подняла добычу и
забавлялась их жадностью. Наконец Дезире разжала пальцы. Куры, толкаясь,
набросились на червяка. Потом одна из них, преследуемая остальными, убежала
с добычей в клюве. Она выронила червяка, вновь подхватила, опять выронила, и
это продолжалось до тех пор, пока другая, широко раскрыв клюв, не проглотила
его целиком. Тогда все куры остановились--шея набок, глаза навыкате -- в
ожидании второго червяка. Довольная Дезире называла их по именам, обращалась
к ним с ласковыми словами, а аббат Муре при виде этой шумной, прожорливой
стаи даже немного отступил.
---- Нет, мне от этого становится не по себе,-- сказал Серж
сестре, хотевшей, чтобы он взвесил на руке курицу, которую она
откармливала.--Мне неприятно, когда я дотрагиваюсь до
животных. |