Изменить размер шрифта - +

     - О Боже, - сказал Ларри, которого от ужаса прошиб холодный пот. - Нет, Дональд, не надо. В полтретьего утра мои способности воспринимать изящную словесность совершенно иссякли. Может, оставишь, а завтра я прочту.
     - Она короткая, - сказал Дональд, не обращая внимания на мольбы Ларри и вынимая из кармана небольшой листок бумаги. - Но надеюсь, вы оцените стиль.
     Ларри сердито вздохнул, и все уселись поудобнее в томительном ожидании, пока Дональд прокашляется.
     - Внезапно внезапные страсти, - начал он глубоким вибрирующим голосом, - внезапно внезапное сердце, внезапно, внезапно, внезапно, внезапно в слезах. Внезапно надежда мне счастье подарит, внезапно, внезапно, разлуку прогонит любовь. Внезапно минуют печали, внезапно обнимем друг друга, внезапно, внезапно, с устами сольются уста!
     Засим последовала продолжительная пауза. Все ждали, когда Дональд продолжит. Сглотнув пару раз, как будто его переполнял восторг от собственного творчества, он тщательно сложил листок бумаги и водворил в карман.
     - Ну, как? - спросил он Ларри.
     - Хм... по-моему, коротковато, - осторожно произнес Ларри.
     - Нет, а что ты думаешь о стиле? - спросил Дональд.
     - Хм... по-моему, интересен. Но я думаю, он уже давно открыт, - сказал Ларри.
     - Быть того не может, - заявил Дональд. - Я открыл его только этой ночью.
     - Ну, я думаю, Дональду уже хватит. Ему нельзя больше пить, - громко сказал Лесли.
     - Тише, милый, - укорила его мама. - Как же вы собираетесь назвать ваш труд, Дональд?
     - Я думаю, - сказал Дональд, выпучив глаза, как сова, - я думаю назвать мой труд "Внезапная книга".
     - Очень ясный заголовок, - заметил Ларри. - Только, на мой взгляд, тебе еще следует поработать над образами лирических героев, возможно, несколько углубить их, прежде чем отправляться в постель.
     - Да, наверное, ты прав, - согласился Дональд.
     - Все это очень интересно, - сказала мама, отчаянно чихнув, - но, думаю, лучше бы нам выпить по чашке чаю.
     - Я поставлю чай, муттер, - воскликнул Макс, вскакивая на ноги, отчего все собаки вновь залились лаем.
     - Я помогу, - сказал Дональд.
     - Марго, милая, проводи гостей и покажи, где что лежит, - сказала мама.
     Когда троица удалилась, мама посмотрела на Ларри.
     - Ну, что, - холодно сказала она, - скажешь, твои друзья не со странностями?
     - Ну, за Дональда могу поручиться, - отозвался Ларри. - Просто он слегка перебрал.
     - И внезапно, внезапно, внезапно он напился, - пропел Лесли, подкладывая дров в камин и пиная их ногой, после чего пламя слегка ожило.
     - Да они славные парни, - сказал Ларри. - Вот только Дональд понапускал всем обитателям Корфу пыли в глаза.
     - То есть как? - спросила мама.
     - Ну, - сказал Ларри, - ты ведь знаешь, что здешние жители обожают выуживать все личные тайны. Дональд с виду человек со средствами, да еще самый отъявленный британец, вот они и думают, что у него Бог знает какие связи и положение. А он развлекается тем, что сочиняет про себя всякие сказки. Кем он только не был, я слышал, будто он старший сын герцога, двоюродный брат лондонского епископа и даже незаконный сын лорда Честерфильда! Где он только не обучался - в Итоне, Хэрроу, Оксфорде, Кембридже, и, к моему восхищению, сегодня утром миссис Папанопулос уверяла меня, будто он получил образование в Гертоне <Гертон-колледж - известный женский колледж Кем бриджского университета.
Быстрый переход