Изменить размер шрифта - +
Ноги мои подкосились, я упала на ступеньки.

    Он поднял плеть.

    -  Сейчас шкуру спущу!

    -  Нет, хозяин!

    -  Сто двадцать восемь, - донесся с помоста голос аукциониста. Толпе объявляли мой номер.

    Я подняла глаза. Подойдя к краю помоста, дружелюбно улыбаясь, аукционист протягивал мне руку.

    -  Прошу!

    -  Я голая, - выдавила я.

    -  Прошу! - Он тянул ко мне руку.

    Я подала руку, и он вытянул меня наверх. Округлый, футов двадцать в диаметре, помост посыпан опилками.

    Держа за руку, он вывел меня на середину.

    -  Ей не хочется, - объяснил он зрителям.

    Я стояла перед толпой мужчин.

    -  Ну, теперь вам удобно, дорогая леди? - обратился он ко мне.

    -  Да, - пробормотала я, - спасибо.

    Вдруг с неожиданной злостью он швырнул меня на доски к своим ногам. Засвистела плетка. Пять раз стегнул он меня. Закрывая руками голову, я зашлась в крике, а потом замерла, дрожа, у его ног.

    -  Номер сто двадцать восемь, - объявил он.

    Служитель подал ему дощечку со стопкой придерживаемых кольцами листов бумаги. Он зачитал первую страницу: предыдущие уже сорвали и выбросили.

    -  Сто двадцать восемь. - В голосе сквозило раздражение. - Брюнетка, глаза карие. Рост пятьдесят один хорт, вес двадцать девять стоунов. Основные параметры: двадцать два - шестнадцать - двадцать два. Размер наручников - второй, размер щиколоток - второй. Размер ошейника - десять хортов. Неграмотна и во многих практических отношениях необучена. Танцевать не умеет. Клеймо - «дина», цветок рабынь. Уши проколоты. - Он опустил на меня глаза и легонько пнул. - Встань, рабыня!

    Я поспешно встала.

    С трех сторон вокруг помоста поднимаются освещенные факелами, заполненные народом ряды амфитеатра. Между ярусами и по бокам - ступенчатые проходы. На ярусах людно, зрители едят, пьют. Тут и там в толпе мелькают женские фигуры. Разодетые, укутанные покрывалами - внимательно рассматривают меня. Одна из женщин потягивает вино сквозь покрывало. На кисее расплывается пятно. Все полностью одеты. А на мне - лишь цепочка с номером.

    -  Прямее! - рявкнул аукционист.

    Я выпрямилась. От ударов плетки ужасно болела спина.

    -  Взгляните на номер сто двадцать восемь! - призывал он. - Кто назовет цену?

    Толпа безмолвствовала.

    Схватив меня за волосы, он с силой оттянул мне голову назад.

    -  Двадцать два хорта! - указывая на мою грудь, прокричал он. - Шестнадцать хортов! - Он похлопал меня по талии. - Двадцать два хорта! - Провел ладонью по телу, положил руку на мое правое бедро. Это мои основные параметры. Если понадобится, хозяин может с помощью плетки заставить меня сохранять эти размеры. - Маленькая, - продолжал аукционист, - но сладенькая, благородные господа, лакомый кусочек, честное слово!

    -  Два тарска! - послышалось из толпы.

    -  Я слышал: два тарска, - подхватил аукционист.

    Конечно, я не слишком крупная, но и не сказать чтобы уж очень маленькая. В земных мерах рост мой пять футов четыре дюйма, вес - около ста шестидесяти фунтов. Стройная, приблизительно двадцать восемь - двадцать - двадцать восемь. Размера ошейника, конечно, не знаю - не приходилось покупать одежду, в которой меряют обхват шеи.

Быстрый переход