Изменить размер шрифта - +
 – А что это за место?

– Видите ли, «Горайзон» создал здесь исследовательскую лабораторию. Вы ведь знаете, чем занимается компания?

– Да, – кивнул Попов. – Медицина и биологические исследования.

– Так вот это еще одна лаборатория, ведущая исследования и разработки. Строительство было закончено совсем недавно. Сейчас сюда приезжают люди. Скоро здесь будет центр научных исследований всей компании.

– Но почему здесь, в таком медвежьем углу? – спросил Попов, оглядывая почти пустой кафетерий.

– Ну начнем с того, что он расположен в центре страны. Отсюда можно долететь до любого города меньше чем за три часа. И вокруг нет никого, кто мог бы побеспокоить нас.

Кроме того, это хорошо защищенная лаборатория. «Горайзон» ведет много исследований, для которых необходима зашита, понимаете?

– Промышленный шпионаж?

Доусон кивнул.

– Совершенно верно. Это беспокоит нас.

– Я смогу осмотреться вокруг, увидеть окружающую местность и так далее?

– Я сам провезу вас. Мистер Хенриксен дал указание, чтобы вы почувствовали наше гостеприимство. Так что заканчивайте завтрак. Мне нужно заняться еще кое‑чем. Вернусь минут через пятнадцать.

– Отлично, спасибо, – сказал Попов, глядя за тем, как начальник Службы безопасности идет к выходу. Это будет полезным. Здесь ощущалась какая‑то странная, почти замкнутая атмосфера. Это место напоминало секретное правительственное учреждение, как секретный советский завод, подумал Попов. В нем, казалось, нет души, нет характера, нет ничего человеческого. Даже КГБ повесил бы, на худой конец, портрет Ленина на одну из огромных голых белых стен, чтобы придать помещению какой‑то удобоваримый вид. Рядом было окно с темным стеклом, за которым виднелись пшеничные поля и дорога, но ничего больше. Создавалось впечатление, что он находится на корабле в море. Ничего подобного он никогда не испытывал. Бывший офицер КГБ заканчивал завтрак, все его инстинкты были напряжены. Он надеялся узнать больше, и как можно быстрее.

 

* * *

 

– Доминго, я хочу, чтобы ты взялся за это, – сказал Джон.

– Это так далеко, Джон, а я совсем недавно стал отцом, – возразил Чавез.

– Извини, приятель, но Ковингтон в госпитале, Чин тоже. Я собираюсь послать тебя и еще четырех. Это простая работа, Динг. Австралийцы знают свое дело, но они попросили нас прилететь и осмотреться вокруг, а причина заключается в том, что ты проявил себя во время предыдущих операций как настоящий эксперт, о'кей?

– Когда нам улетать?

– Сегодня вечером, «Боинг‑747» из Хитроу. – Кларк протянул ему конверт с билетом.

– Просто великолепно, – проворчал Чавез.

– Ну по крайней мере, ты был здесь во время родов, папа.

– Полагаю, ты прав. Что, если возникнет какая‑нибудь проблема во время нашего отсутствия? – Чавез попытался использовать последний слабый аргумент.

– Думаю, мы сможем собрать группу, но неужели ты думаешь, что кто‑нибудь еще попытается дернуть за нашу цепь? После того, как мы захватили этих ублюдков из ИРА? Нет, – закончил Кларк.

– Как относительно этого русского парня, Серова?

– Этим занимается ФБР, они пытаются найти его в Нью‑Йорке. К делу подключена целая группа агентов.

 

* * *

 

Одним из агентов был Том Салливэн. Сейчас он находился в почтовом отделении. Почтовый ящик 1453 в этом отделении принадлежал таинственному мистеру Серову.

Внутри лежала пустяковая почта, а также счет из «Визы», но никто не открывал этот ящик, по крайней мере последние девять дней, судя по датам на конвертах, и ни один из служащих не знал, как выглядит владелец ящика 1453, хотя один из них заметил, что он редко приходил за почтой.

Быстрый переход