|
– Спасибо, Эд. До свидания. – Кларк нажал на кнопку телефона. – Билл, наша просьба удовлетворена.
– Отлично, – ответил Тауни. – Когда собираешься звонить?
– Как тебе нравится прямо сейчас?
– Постарайся все обдумать, – предостерег его Тауни.
– Не беспокойся. – Кларк снова переключил кнопки на телефоне. Одна включила кассету записи разговора, лишь затем он нажал другую кнопку и набрал номер Москвы.
– Шесть‑Шесть‑Ноль, – ответил по‑русски женский голос.
– Я хочу поговорить лично с Сергеем Николаевичем. Прошу передать ему, что звонит Иван Тимофеевич, – сказал Кларк на самом лучшем своем русском языке.
– Да, – ответила секретарша, пытаясь понять, каким образом этот человек узнал номер прямой линии председателя.
– Кларк! – раздался громкий мужской голос. – Как ты чувствуешь себя в Англии? – Игра началась. Председатель перестроенного российского агентства внешней разведки хотел продемонстрировать, что он знает, где находится Кларк и чем занимается, и нет смысла спрашивать, каким образом он узнал об этом.
– Мне нравится местный климат, председатель Головко.
– Это новое подразделение, которым ты командуешь, немало потрудилось за последнее время. Я слышал, что произошло нападение на твою жену и дочь, – надеюсь, с ними все в порядке?
– Они оказались в неприятном положении, но сейчас с ними все в порядке, спасибо. – Разговор велся на русском языке, которым Кларк владел, словно родился в Ленинграде – Санкт‑Петербурге, поправил себя Джон. Это была еще одна привычка, от который трудно отказаться. – А теперь я стал дедушкой.
– Неужели, Ваня? Прими мои поздравления. Это прекрасная новость. Признаюсь, что я был очень обеспокоен, когда узнал о нападении на твою семью, – Головко говорил совершенно искренне. Русские всегда были очень сентиментальным народом, особенно когда это касалось маленьких детей.
– Я тоже, – ответил Кларк. – Но все кончилось удачно. Я сам захватил одного из подонков.
– Я не знал об этом, – продолжал председатель, – трудно сказать, лгал он или нет, подумал Джон. – Итак, какова цель нашего разговора?
– Мне нужна твоя помощь с одним именем.
– Что это за имя?
– Это вымышленное имя, применяемое при оперативной деятельности: Серов Иосиф Андреевич. Этот офицер, бывший офицер, по моему мнению, работал с «прогрессивными элементами» на Западе. У нас есть основания полагать, что он спровоцировал ряд операций, включая нападение на моих людей здесь в Герефорде.
– Мы не имеем никакого отношения к этому нападению, Ваня, – тут же заверил его Головко самым серьезным голосом.
– Мы и не думаем, что вы имели какую‑нибудь связь с этим, Сергей, но человек с этим именем, опознанный как русский, передал ирландским террористам деньги и наркотики.
Он был известен ирландцам по давним связям, включая контакты в долине Бекаа. Так что я думаю, что когда‑то он работал в КГБ. У меня есть также описание его внешности, – и Кларк передал описание Серова.
– Ты сказал – Серов. Это странное имя для псевдонима.
– Да, мне это известно.
– Это так важно для тебя?
– Сергей, вдобавок к тому, что террористы убили двух моих людей, они подвергли непосредственной опасности жизни моей жены и дочери. Да, мой друг, это очень важно для меня.
В Москве Головко размышлял над просьбой Кларка. Он был знаком с ним, они встретились восемнадцать месяцев назад. |