Изменить размер шрифта - +

– Ты можешь дать команду спутнику? – спросил Кларк у директора ЦРУ.

– Конечно, как только мы узнаем, где это находится. «АВАКС» немного отстал за время дозаправки, теперь он в ста пятидесяти милях позади них, но это не имеет значения. С «АВАКСа» сообщают, что «Гольфстримы» летят прямым рейсом, не пытаясь совершать маневры уклонения.

– После того как мы узнаем, куда они прилетели... что тогда?

– Я не уверен, – признался Фоули. – Я еще не решил.

– Мне кажется, что мы не сможем обвинить их в совершении преступления, по крайней мере по существующим законам.

– Вот как?

– Да, – кивнул Кларк. – Если они достаточно умны, а мы полагаем, что дело обстоит именно так, они могут запросто уничтожить все вещественные доказательства. Значит, остаются свидетели, но кто, по‑твоему, находится в этих четырех самолетах, летящих в Бразилию?

– Согласен, там все те, кто знают подробности преступления. Они с самого начала стремились свести к минимуму по соображениям безопасности число посвященных людей. Ведь ты не думаешь, что они летят в Бразилию, чтобы проводить репетиции по хоровому пению?

– Что? – не понял Попов.

– Им нужно придумать и заучить одну общую версию, которую они сообщат ФБР, когда начнутся допросы, – объяснил Фоули. – Таким образом, все, что требуется от них, – это запомнить наизусть текст одного гимна и затем одинаково петь его каждый раз.

– Ты ведь именно так поступил бы на их месте, Эд? – рассудительно спросил Кларк.

Фоули кивнул:

– Да, примерно так. Что нам нужно предпринять? Кларк посмотрел прямо в лицо директору ЦРУ.

– Может быть, стоит нанести им маленький визит?

– Кто даст разрешение? – спросил директор Центрального Разведывательного Управления.

– Я все еще получаю жалованье из твоего агентства и отчитываюсь перед тобой, Эд, ты не забыл?

– Боже мой, Джон.

– Ты даешь мне разрешение собрать моих людей в подходящем месте?

– Где?

– Полагаю, в Форте Брэгг, – предложил Кларк. Фоули был вынужден согласиться с его логикой.

– Считай, что ты получил такое разрешение. – Услышав это, Кларк встал и подошел к столу, на котором стоял телефон кодированной связи.

 

* * *

 

Алистер Стэнли успешно справился с последствиями своих ран, по крайней мере до такой степени, что мог теперь проводить весь день в кабинете и не падать в обморок от усталости. Отъезд Кларка в Соединенные Штаты поставил его во главе обескровленной «Радуги», и сейчас перед ним стояла проблема, которой Кларк еще не успел заняться, – найти замену двум убитым солдатам. Моральное состояние личного состава оставалось низким. По‑прежнему не хватало двух человек, с которыми уцелевшие солдаты привыкли работать, а это всегда трудно пережить.

Новый форсмажор считался маловероятным, но, с другой стороны, вспоминая прошлое, ни одна из операций, проведенных «Радугой» в свое время, не считалась вероятной до тех пор, пока не звучал сигнал тревоги. Внезапно зачирикал телефон кодированной связи, и Стэнли протянул руку, чтобы снять трубку.

– Алистер Стэнли слушает.

– Привет, Ал, это Джон. Я сейчас в Лэнгли.

– Что происходит, черт побери, Джон? Чавез и его люди словно сквозь землю провалились!

– Чавез и его люди сейчас на полпути между Гавайскими островами и Калифорнией, Ал. В Сиднее они арестовали главного исполнителя преступного заговора.

– Очень хорошо. Проклятие, что же дальше?

– Ты сейчас сидишь, Ал?

– Да, Джон, конечно сижу.

Быстрый переход