Изменить размер шрифта - +

 

* * *

 

– Вот они, – сказал себе Пирс. Только что шевельнулась ветка кустарника, хотя не было ни малейшего дуновения ветра.

– Луи, – прошептал он. Когда француз повернулся к нему. Пирс поднял один палец и указал им в направлении ветки. Луазель кивнул и снова повернулся, осматривая свой сектор.

– Вижу цель, – доложил по радио Пирс. – Одна цель, сто пятьдесят метров к югу от меня.

 

* * *

 

Маклин чувствовал себя на земле менее уверенно, чем верхом. Он старался повторять, однако, манеру двигаться Джона Киллгора, хотя сохранять молчание и не отставать от врача оказалось достаточно трудно. Он споткнулся о выступающий корень и с шумом упал, затем негромко выругался, перед тем как встать.

 

* * *

 

– BON JOUR, топ ami, – прошептал про себя Луазель. Казалось, что шум от падения включил какой‑то свет. Как бы то ни было, сержант Луазель видел теперь очертания человека, двигающегося в тени, примерно в полутора сотнях метров от него. – Майк? – прошептал он, указывая на свою цель.

– Отлично, Луи, – отозвался Пирс. – Пусть подойдут поближе, приятель.

– Да.

Оба стрелка приложили к плечам свои «МР‑10», хотя расстояние было еще слишком большим.

 

* * *

 

Если здесь двигалось что‑нибудь больше насекомого, подумал Киллгор, он не слышал этого. Предполагалось, что в этих джунглях водятся ягуары, большие хищные кошки размером с леопарда, из шкур которых получаются отличные коврики, вспомнил он, и пуля калибра 7,62 миллиметра натовского образца, выпущенная из его автомата, будет более чем достаточна для такой цели. Они, однако, скорее всего охотятся по ночам, их трудно выследить. А как относительно капибары, самого крупного грызуна из семейства крыс? Он слышал, что у нее вкусное мясо, несмотря на биологическую принадлежность к крысам. Здесь столько всякого, притягивающего взгляд, а его глаза еще не привыкли к этому. Чудненько, он найдет место, где можно неподвижно сидеть, тогда глаза привыкнут к смене темноты и света, и смогут заметить любое движение. Вон хорошее место, – подумал он, – поваленное дерево рядом со стоящим...

 

* * *

 

– Иди сюда, милый, – прошептал Пирс. Сто ярдов, это достаточно близко, подумал он.

Нужно целиться немного выше, примерно в подбородок, и естественное снижение полета пули приведет к попаданию в верхнюю часть груди. Было бы лучше стрелять в голову, но расстояние слишком велико, а он хотел стрелять наверняка.

 

* * *

 

Киллгор свистнул и махнул Маклину рукой, указывая вперед. Кирк кивнул, соглашаясь. Его первоначальный энтузиазм быстро уменьшался. Джунгли оказались совсем не такими, как он ожидал, и пребывание здесь в окружении людей, старающихся напасть на него, не делало ситуацию более привлекательной. Как ни странно, но он подумал о том баре в Нью‑Йорке, полутемное помещение и громкая танцевальная музыка, такая странная обстановка... и женщины, которых он нашел там. Действительно, очень жаль, что с ними случилось такое. Ведь они являются – являлись – людьми, в конце концов. Хуже всего, однако, что их смерть оказалась напрасной. По крайней мере, если бы Проект продолжал развиваться, их жертва имела бы какое‑то значение, но теперь... но теперь все пропало, и он находится в этих поганых джунглях, сжимая в руках заряженный автомат, разыскивая людей, которые хотят убить его. Что он им сделал?

 

* * *

 

– Луи, ты видишь цель?

– Да!

– Тогда за дело, – произнес Пирс хриплым голосом, и с этими словами он сжал в руках автомат, увидел на мушке точку прицеливания и легко нажал на спусковой крючок.

Быстрый переход