Изменить размер шрифта - +
Начинаю с 5000 долларов. Итак, 5000 долларов!

— Две тысячи долларов, — сказал бледный как мертвец мужчина, в котором без труда чувствовался коллекционер.

Аукционист простонал.

— Джентльмены! Джентльмены! Сервиз гораздо худшего качества несколько лет назад был продан за 7000…

— Две пятьсот, — произнес чей-то холодный, грубый голос.

— Три тысячи, — сказал мертвец.

— Три пятьсот, — поднял планку грубиян.

— Четыре тысячи, — вмешался Анатоль Руиг.

— Пять! Кто скажет пять тысяч?

— Четыре пятьсот, — оживился грубиян.

— Четыре пятьсот. Кто больше. Пять! Вы, сэр? Мистер Руиг? Четыре пятьсот — раз, четыре пятьсот — два, четыре пятьсот — три! Продано джентльмену за 4500 долларов.

Грабеж! — мысленно воскликнула Валери. — Этот сервиз принадлежал их семье. Он стоил много-много тысяч. Грабеж! Вал стала искать обладателя этого грубого, хриплого голоса. Этот худощавый молодой человек с черной бородой и в пенсне. Вал сразу же отвернулась от него.

Номер два. Вал услышала стук молотка аукциониста. Рис сидел прямо, не сгибаясь. Шум голосов… Потом, когда шум утих, она услышала, что бородатый молодой человек снова выиграл. Это животное купило мамин костюм.

Номер три. История повторилась. Снова торг. Руиг, кажется испытывает страсть к антикварным вещам. Вальтер Спет тыкал рукой в спину бородатого молодого человека и что-то говорил.

— Номер четыре…

— Номер пять…

— Номер шесть…

— Номер семь…

— Все сфабриковано! — возмутился кто-то во весь голос. — Он не дает говорить другим!

— Спокойно! Пожалуйста! Леди и Джентльмены!

— Это не аукцион, а монолог!

Трое мужчин вскочили с мест и направились к выходу. Анатоль Руиг выглядел злодеем из пьесы. Мрачный мертвец тоже встал и ушел. Вал испуганно посмотрела вокруг себя. Рис назидательно нахмурился.

— Номер восемь…

— Номер девять…

— Номер десять…

— Я!

— И я!

Бородатый закашлялся.

— Обычная учтивость заставляет меня предупредить тех, кто не хочет довольствоваться ролью зрителей.

— Прошу прощения, сэр… — начал аукционист, которому не понравились эти слова.

— Я хочу добавить, — сказал бородатый, — что мы можем поберечь ваши голосовые связки, если вы посмотрите фактам в лицо.

— Фактам? — в замешательстве спросил аукционист.

— Фактам, — лениво произнес бородатый, — что я намерен купить все предметы этого аукциона, не взирая на оппонентов, — и он снова уселся на свое место, приятно улыбаясь.

— Кто это? — пробормотал Рис.

— Ты не знаешь? — шепнула Вал. — Я не могу понять…

— Это в высшей степени незаконно, — пробормотал аукционист.

— Фактически, я готов заплатить мистеру Джардену всю сумму сразу по каталогу, — сказал с места бородач.

— Сговор! — завопил мужчина позади Валери.

— Верно! — поддержали его с другого конца. — Это все трюки Джардена!

— Он блефует!

— Он нанял этого типа для себя!

— Леди и джентльмены… — начал Рис, но ему не позволили ничего сказать.

— Заткнись, негодяй! — закричала какая-то дама.

Быстрый переход