Изменить размер шрифта - +

     - Какая прелесть. А вы?
     - Из Солт-Лейк-Сита, - сказал Рэй.
     - А  мы из  Сан-Франциско. Разве  не  чудесно? Вы  не считаете,  мистер
Уолтере, что мы скоро вступим в войну? Мой муж так не считает.
     - Кинселла, -  поправил Рэй. -  Не знаю.  Я в любом случае после круиза
ухожу в армию.
     Миссис Вудрафф прикрыла рот рукой:
     - Ой, простите!
     -  Да  у меня будет  не такое уж плохое  положение,  - объяснил  Рэй. -
Служба подготовки офицеров  резерва направляет меня  в артиллерию. Мне дадут
собственную батарею и все такое. Буду сам командовать, а не исполнять чьи-то
дурацкие приказы.
     Когда катер плавно сбавил ход, Рэй придержал Барбару за талию.
     - У нее еще совсем  нет попки, - сказала  миссис Вудрафф, ласково глядя
на Рэя.  - Как должно быть приятно  в такую ночь провести время с  кем-то, у
кого совершенно нет попки.
     Рэй,  которому  и пришла в голову эта идея, повел всех в "Вива Гавана",
типичное увеселительное заведение для туристов, но высокого пошиба. В нем не
было ничего кубинского, кроме официантов. Владелец был ирландцем, метрдотель
- шведом,  оркестр почти целиком  состоял  из  бруклинцев,  кордебалет  - из
прежних обитательниц  аллеи Шуберта, предпочтение там отдавалось французской
кухне, а самым большим спросом пользовалось шотландское виски.
     Соревнования   по   хай-алай   закончились.   Пассажиры   корабля   уже
перекочевали в "Вива Гавана" и шумно-загорелой толпой вливались в просторную
залу. Рэй тут же заметил молодую особу,  которую он и еще один подкомитетчик
называли между  собой  Мисс  Эластичный купальник-1941. Она  покачивалась  в
полуобнимку со своим партнером рядом  с эстрадой, о чем-то переговариваясь с
руководителем оркестра, - наверно, просила его сыграть "Звездную  пыль". Рэй
заприметил [137] и новоиспеченного губернатора - корабельную знаменитость, -
шествующего  в  игорную комнату  не  в своем  обычном демократическом черном
костюмчике, а в ослепительно белом смокинге.  От внимания  Рэя не укрылись и
близняшки Мастерсон, сидевшие за  столиком с Чикагским Хватом и Кливлендским
Мазилой, как окрестили их служащие корабля. Последний был явно под градусом.
     Когда компания расселась,  мистер Вудрафф распорядился  заказом.  Потом
они с миссис Вудрафф протолкались на танцевальную площадку.
     - Хотите потанцевать? - спросил Барбару Рэй.
     - Не сейчас. Я  не  умею румбу. Мне нужно  что-нибудь совсем медленное.
Посмотрите на миссис Вудрафф. Как здорово!
     - Ничего, - снизошел Рэй.
     Барбара возбужденно затараторила:
     - Разве  она  не  замечательная?  Разве она не  красавица? Она такая...
такая... прямо не знаю какая. Вот!
     - Болтает много, это точно, - сказал Рэй, помешивая свой коктейль.
     - Вы, наверно, встречаете кучу людей в этих  ваших  круизах,  - сказала
Барбара.
     - Да я только второй  раз  плыву.
Быстрый переход