Итак, куда же это нас ведет? Перед отъездом в Йоркшир Ник Барбер узнает о том, что за концертами «Мэд Хэттерс» в конце шестидесятых – начале семидесятых тянется след из трупов и первый труп принадлежит его родной матери. Очевидно, местные управления полиции в то время не обменивались информацией об этих убийствах, что неудивительно. Даже в конце восьмидесятых плохо налаженные связи между полицейскими силами помешали расследованию дела Йоркширского Потрошителя. Стэнли Чедвик был уверен, что поймал своего преступника, так что это дело его больше не интересовало. К тому же он был озабочен собственными проблемами, то есть Ивонной. А так как одну из жертв задушили, а не зарезали – другой почерк, – даже если бы Чедвик набрел на эту историю, что маловероятно, он бы не обратил на нее внимания. И кто мог рассматривать «Мэд Хэттерс» как общий знаменатель всех этих убийств?
– Очевидно, Ник Барбер, – ответила Энни. – Перед своим предполагавшимся вторым интервью с Виком Гривзом, в день, когда Барбера убили, то есть в пятницу, он утром отправился в «Иствейл компьютерс», чтобы подтвердить даты, и записал результаты на форзаце книги. От хозяина паба «Кросс киз» мы уже знаем, что у Барбера была привычка таскать с собой книжку, когда он ходил выпить или перекусить.
– Нам повезло, что он был так методичен, – заметил Бэнкс, – если учесть, что все остальные его исследовательские материалы украдены.
– Значит, ты думаешь, что убийца – Вик Гривз? – спросила Энни.
– Не знаю. Ну не похож он на убийцу!
– Но кто‑то же убил этих девушек, – возразила Энни. – И Вик Гривз всякий раз совершенно точно был где‑то рядом.
– Почему же он остановился? – спросил Бэнкс.
– Точно мы пока не знаем, – ответила Энни. – Быть может, распад его личности зашел слишком далеко и он больше не мог не то что нож в руке держать, но и вообще нормально функционировать. А Крис Адамс его выгораживал, всячески защищал.
– Думаешь, Адамс знает правду?
– Вероятно, – ответила Энни.
– Зачем ему выгораживать Гривза?
– Они старые друзья. Тебе же Таня Хатчисон так и сказала, верно? Они вместе выросли.
– А как объяснить смерть Робина Мёрчента?
– Возможно, он как‑то узнал.
– И ты думаешь, что Гривз убил и его?
– Это было нетрудно. Всего один небольшой толчок.
– Сложность в том, – заметил Бэнкс, – что мы вряд ли добьемся от Гривза признания.
– Мы можем хотя бы попытаться.
– Да. – Бэнкс встал и взял свою куртку. – Прекрасная работа, Уинсом. Продолжай. Выясни у местной полиции все подробности этих убийств.
– Куда ты? – спросила Энни.
– Мне кажется, я знаю, где Вик Гривз. Попробую с ним поговорить.
– Не захватить ли вам подкрепление, сэр? – предложила Уинсом. – Я хочу сказать, если он действительно убийца и вы его загоните в угол, он может быть опасен.
– Не стоит, – возразил Бэнкс, вспомнив, что Энни его тоже предостерегала. – Иначе мы уж точно ничего не добьемся. Он не вписался в общество, не умеет взаимодействовать с людьми и особенно боится незнакомцев. Можно только догадываться, как он отреагирует, если к нему подъедут две машины, полные полицейских. А меня он хотя бы видел раньше. Не думаю, что мне стоит его опасаться.
– Надеюсь, ты прав, – отозвалась Энни.
*
Бэнкс тоже на это надеялся, заводя «порше» и выезжая из Иствейла в сторону Линдгарта. |