Изменить размер шрифта - +
– Ей бы не следовало пить. Сегодня, похоже, она отсюда не уедет, но ее это не волнует. В обмен на пару таблеток Джинн заглянет к Маф. А утром Мэрилин вернется домой.

В итоге она не только остается в гостях на ночь, но и находит себе компанию. Лежа на одной подушке, они перешептываются с Джеком, а потом целуются до беспамятства.

Мэрилин частенько преследует ощущение, будто она находится вне пределов собственного тела. Парит в воздухе и созерцает мир внизу, наблюдает за собой и окружающими. До чего же странное чувство. Ей никак не удается прилететь обратно к себе, как бы отчаянно она ни махала крыльями.

Вот и сейчас она чувствует себя точно так же, как на вечеринке у Бинга Кросби, вскоре после возвращения из Мексики, где она навещала сиротский приют. У Мэрилин раскалывается голова, и она идет на кухню, чтобы налить себе стакан воды.

Дом битком набит звездами Голливуда и другими важными шишками. Пришли братья Кеннеди, которые успели завоевать ее симпатию. Джек очень красив (кто-то называет его донжуаном, а кто-то – бабником), а вот Бобби, кажется, весьма порядочный. Они любят болтать с Мэрилин о президенте Линкольне, пока их сестра Пэтти не велит им прикусить язык.

Она делает глоток воды и оживляется, заслышав, как кто-то произнес имя Эллы.

Они не виделись уже больше года. Мэрилин написала ей письмо, когда летела во Флориду в прошлом году, но так и не отправила. Стыд сковывает по рукам и ногам.

Мэрилин выходит из кухни и видит Эллу, которая только что приехала с парой друзей. Обычно она не ходит на такие вечеринки, но Мэрилин слышала, что ее пригласил Фрэнк, с которым они стали хорошими друзьями.

– Элла. – Мэрилин отставляет стакан воды и нерешительно подходит к женщине, которой так восхищается.

– Мэрилин. – Элла не удивлена – она явно знала, что Мэрилин здесь. Возможно ли, что именно потому она и пришла? – Я надеялась тебя застать. Мы так давно не виделись.

Мэрилин вздыхает с облегчением.

– Я слышала, тебя пригласили выступить на благотворительном мероприятии для Демократической партии.

– Тебя тоже, – отвечает Элла натянутым тоном. По ее глазам видно, что она столько всего хочет сказать.

– Да, я спою «С днем рождения тебя». – Мэрилин бросает взгляд на Джека, который болтает с кем-то, сидя на подлокотнике дивана. Сидящий рядом Бобби незаметно ей улыбается.

Элла наклоняется ближе:

– Будь осторожней. С политиками лучше не связываться. Слишком опасно.

Ей ни к чему напоминать Мэрилин об Артуре и его конфликте с Маккарти. Из-за этого она и Артур и заключили помолвку. Как бы ни было больно это признавать, их брак был нужен для того, чтобы очистить репутацию Артура и отвести от него подозрения. Ее собственные интересы этого мужчину не волновали.

– Мы просто развлекаемся, ничего серьезного, – признается Мэрилин. Ей нравится, что они беседуют так, будто и не было никакой долгой разлуки.

– Хорошо. – Элла переступает с ноги на ногу и меняет тему. – Я слышала, ты купила дом.

– Ах да, в Брентвуде, бунгало в испанском стиле. Я как раз привезла из Мексики подходящую мебель. Буду очень рада, если ты придешь посмотреть. – Может ли она надеяться, что Элла заглянет к ней в гости?

– С удовольствием.

Мэрилин улыбается. Крохотная искорка надежды, спрятанная глубоко в душе, вспыхивает ярче.

Ей бы хотелось поскорее забыть тысяча девятьсот шестьдесят первый год, полный боли и разочарований. Несколько месяцев назад, в Новый год, после развода и удаления желчного пузыря, Мэрилин вознамерилась сделать тысяча девятьсот шестьдесят второй своим годом. Годом, когда она создаст себя заново.

Потому она и купила дом, пустила корни. Ей захотелось впервые заполучить собственное жилье. Вспоминая минувшие тридцать пять лет, она может насчитать больше сорока мест, где она жила и которые называла своим домом, но ни одно из них не было ее.

Быстрый переход