Изменить размер шрифта - +

Ришелье

     Встаньте, дети!

Обоих вас усыновлю я…

Мне сладко любоваться вашим счастьем…

Глядя на вас, невольно вспоминаю

Прошедших дней увядшую весну…

Мопра

Я поспешу все приготовить к свадьбе.

Ришелье

Терять не надо времени и завтра

Твоей женой должна невеста быть.

Я отдаю тебе бесценный дар –

Люби ее – и я любил когда-то…

Однако ты нисколько не робеешь:

Ведь, чтоб жениться, надо храбрость льва!

Мопра и Юлия уходят.

 

 

Ришелье

Божественная власть! все перед тобою

Склоняется, тебе доступно все…

И миловать ты можешь и карать…

Бессильные и жалкие пигмеи

Тебя хотят похитить у гиганта,

Который их сотрет с лица земли…

О Франция! тобою сердце полно,

К тебе одной лежит моя душа,

Ты мне жена, любовница! – лишь небо

Меня с тобою может разлучить!

Действие второе

Сцена первая

Второй день

Великолепная гостиная в доме Мопра; терраса, ведущая в сад; вдали виднеется Люксембургский дворец.

Входит Барадас.

 

 

Барадас

Каков дворец Мопра! он даже слишком

Роскошен для солдата, сколько блеска!

Но скоро омрачатся эти стены,

Над ними смерть сияет и на них

Ложится тень зловещая Бастильи…

Безумец! Ты негаданно ушел

От Ришелье – но разве дальше плаха?

Я королю открыл твою измену,

Он знает все и будет мстить тебе…

За Юлию он стал твоим врагом,

И снова ты над бездною висишь!..

Входит Мопра, великолепно одетый.

Мопра

Ужасная судьба! так много счастья

И вместе столько горя…

Барадас

     От души

Спешу тебя поздравить… Ба! – ты мрачен

И вовсе не глядишь, как молодой…

Мопра

Прошу оставить шутки – не до них.

Барадас

Что слышу, бедный друг! ужель так скоро

Тебе жена успела надоесть?

Мопра

Я в ней души не чаю.

Барадас

Вот загадка!

Мопра

Ты знаешь, что вчера происходило

У кардинала?

Барадас

     Да, твою записку

Я утром получил и был готов

От радости и плакать и смеяться…

Мопра

Мы в полдень обвенчались, но лишь только

Окончился обряд, и мы из храма

Приехали сюда – открылись двери…

Барадас

И что ж?

Мопра

     Мне Беринген вручил письмо

От короля… Письмо с его печатью…

Барадас

Я руку узнаю…

Мопра

Читай, читай!

Барадас (читает)

«Так как Адриан де Мопра, полковник, служащий в нашей армии и уже подлежащий суду за государственную измену (завладевание нашим королевским городом Фавьо), осмелился без нашего ведома, согласия или разрешения сочетаться брачными узами с Юлией де Мортемар, богатой сиротой, состоящей при особе Ее Величества, Мы сим объявляем и повелеваем считать эту свадьбу противузаконной. Под страхом смерти, Мы запрещаем Адриану де Мопра сообщаться с вышеупомянутой Юлией де Мортемар иначе, как в присутствии Нашего верного слуги де Берингена и то с почтением, подобающим фрейлине французского Двора, до тех пор, пока Нашему Королевскому Величеству угодно будет войти в сношение с Св ятою Церковью для принятия мер к расторжению сказанного брака и с нашим советом для наказания преступника. Вместе с сим повелеваем графу де Мопра никому не сообщать о нашем распоряжении, в особенности же де Мортемар.

Быстрый переход