Рядом мужчина, которого она хотела бы видеть своим отцом. Она — плачущая девочка-подросток — уткнулась носом ему в плечо. Отец Дэниела сказал ей примерно те же слова о ее матери и в конечном счете спас Мэг жизнь. Помог реально взглянуть на свою мать: просто зацикленная на своей рушащейся судьбе женщина. Он развенчал в Мэг чувство отрицания, попытки сопротивления, надежду, что когда-нибудь все пойдет на лад. Эта ложная надежда уничтожала, разрушала ее психику, чуть не сломила волю. Он помог ей найти выход, подсказал, как справиться с болью и жить дальше.
Мэг покачала головой, вот наваждение: Боб Уиллет как живой стоит здесь, на веранде дома Лауры… Что это за странные звуки? Да это Лаура шмыгает носом, положив голову на плечо Дэниела. Он сумел-таки поддержать ее подругу, вселить в нее какие-то силы, как отец его поддержал тогда ее, Мэг. Боб Уиллет жив в том смысле, что оставил лучшую часть себя в сыне — во всех сыновьях, но особенно в Дэниеле. Из него получится прекрасный отец… От этой мысли у нее что-то сжалось в груди. Лаура внезапно перестала плакать, успокоилась, шепнула:
— Мне так стыдно…
— Нечего тебе стыдиться! Как можно стыдиться любви?
— Ну что, — Лаура явно воспряла духом, — получила ты свой приз?
— Нет еще, — осторожно сказала Мэг: она и сама вновь почувствовала нарастающее волнение. — Надо вернуться и получить.
— Поехали с нами! — предложил Дэниел. Лаура колебалась, не в силах решиться.
— Тебе там будет лучше!
— Десерт умопомрачительный! — поддержала Мэг.
— Ну… пожалуй. Тогда я быстро! — решилась Лаура.
— В нашем распоряжении ровно тридцать восемь минут. — Дэниел посмотрел на часы. — Если соберешься за двадцать, успеем.
Лаура бросилась переодеваться, волоча за собой вышитую накидку. На втором этаже зажегся свет, дом как будто ожил. Мэг взяла Дэниела под руку.
— Твой отец гордился бы тобой, если бы был жив, Дэниел.
* * *
— Для нашей одноклассницы, которая приехала на эту встречу из самой дальней точки, этот приз! Синди Уитенберг! Она приехала сюда из Шотландии!
Гром аплодисментов. Мэг, Дэниел и Кевин протискивались сквозь плотные ряды однокашников, столпившихся у подиума. Дэниел сделал знак Кевину, пославшему записку на подиум Сьюзи, которая вела церемонию награждения.
Официанты уже вкатывали столы с тем, что осталось от тортов, и с кофе на середину танцевальной площадки, чтобы желающие подкрепились перед отъездом.
Дэниел с Мэг и Лаурой подошли к крайнему столику. Мэг с гордостью смотрела на подругу. Лаура была просто очень хороша в своем темно-синем, вышитом бисером наряде; ее прекрасные золотисто-рыжие волосы были эффектно собраны в причудливый узел. Долгие семестры в школе красоты не прошли даром. Кто поверил бы, что всего полчаса назад она рыдала и жаловалась на судьбу?
— Мы приготовили сегодня специальный приз, — продолжала церемонию Сьюзи. — Очень редко бывает, что выпускник школы становится знаменитостью в масштабе всей страны. — Сьюзи загадочно улыбнулась, мол, самое интересное напоследок, и сделала небольшую паузу. — Думаю, все вы знаете, о ком идет речь. Эта наша однокашница прославит Блу-Спрюс, может быть, на весь мир!
Все бурно зааплодировали. Сьюзи подождала, когда зал утихнет.
— Конечно, вы ее знаете. А если не знаете, так последние несколько лет прожили в пещере! — Она глубоко вздохнула, и ее черное атласное платье ответило эффектными переливами. — Я познакомилась с Мэг Прескотт в девятом классе, мы мучились с ней вместе… извините, учились у миссис Хетч… Да-да, той самой, что домоводство…
Взрыв смеха прокатился по всему залу. |