Благо, герой позаботился о себе и Мэри, прихватив из дома карманный англо испанский словарик.
Кое как историк объяснял местным, куда ему надо. Приходилось ехать в повозках, иногда вместе с животными, иногда без. Машин в Эквадоре было очень мало, поэтому герои очень обрадовались, когда узнали, что один обладатель автомобиля движется на юг страны. С ним искатели приключений проехали порядка ста километров, а дальше снова на гужевом транспорте. За день было преодолено около двухсот километров. Это составляло две трети пути до границы с Перу.
Пейзажи были поистине живописными, вокруг проплывали зеленые холмы и горы. Дороги были очень извилистыми, и от этого расстояние до цели увеличивалось раза в два. Заночевали путники на чьей то ферме. Подвозивший их фермер согласился приютить людей, отправившихся в такое далекое путешествие на поиски отца дамы, этот добрый человек к счастью знал английский.
Второй день также прошел в дороге. К концу дня Мэри и Роберт преодолели границу с Перу, и теперь необходимо было узнать, где находится таинственный городок Хаэн.
С помощью словаря Джонсон составил вопрос и задал его местному жителю, который его подвозил. С трудом удалось понять, что Хаэн находится в четырехстах километрах от городка Чулунканас, который в свою очередь находится в сотне километров отсюда. Это очень разочаровало путешественников, ведь им уже надоело ездить. Они снова ночевали на чужой ферме, на этот раз вообще в сарае, потому что дом был занят хозяевами, а гостей они не ждали. Но все было ради спасения Оливера Роджерса. Дочь еще не теряла надежду найти отца живым, поскольку скептические слова Джонсона относительно существования Ордена убеждали в отсутствии опасности для Оливера.
Третий день поездок по Южной Америке начался, как и предполагалось, печально, но позже на дороге путникам попался автомобилист, который как раз спешил в Чулунканас. Он говорил по английски, и смог рассказать про одного своего знакомого, который живет в Хаэне, и который может довезти героев туда, если он, конечно, сегодня приедет в Чулунканас.
В этом небольшом населенном пункте Мэри и Роберт ненадолго остановились, поскольку их водитель куда то пошел, чтобы узнать, приезжает ли сегодня его товарищ Симон.
Вскоре он вышел к американцам и сообщил радостную новость: Симон сегодня приедет, сегодня его день, и он должен быть здесь к полудню.
Пока герои ждали приезда Симона, они прогулялись вдоль и поперек захудалого городка и оценили все его «прелести», из которых, собственно, главной была природа. Там было красиво, и все. Больше ничего хорошего не было. Мэри чувствовала себя в этом захолустье некомфортно, поэтому держалась поближе к Роберту. Он же привык чувствовать себя уверенным в любой обстановке, поэтому его не пугала ни разруха, ни преступность.
Да, прибывший на место Симон, был подозрительным и смахивал на преступника. Но у него была машина, а это было самым важным для Мэри и Роберта, поэтому они не обращали внимания на странное поведение их водителя. Он несколько раз останавливался в разных местах и, судя по всему, что то получал. Не исключено, что деньги.
– Зачем вам понадобилось ехать сюда? – спросил с интересом Симон – молодой мужчина спортивного телосложения. Его внешний вид выдавал в нем лихого человека, по другому его нельзя было описать.
– Мы ищем здесь моего отца, – ответила Мэри, – он географ, он отправился сюда по работе и пропал.
– И как давно он пропал? – спросил водитель.
– Около месяца назад, – с горечью заявила дама.
– Ничем не могу вам помочь, – сказал Симон с ложным сочувствием – Джонсон это почувствовал.
– Мы сами справимся, – ответил Роберт.
Четыреста километров по извилистой грунтовой дороге машина преодолела за восемь часов. Путники оказались в городке Хаэн, когда было уже темно. |