Изменить размер шрифта - +
 – Если хотите, мы можем пойти посмотреть, как Ванайя будет благословлять ловцов жемчуга.

– С удовольствием, – не задумываясь ответила Цендри.

Миранда засмеялась и чуть‑чуть подмигнула.

– Посещение деревни ловцов жемчуга – это целая экспедиция. Мы отправимся после полудня, когда станет ясно, что землетрясений больше не ожидается. – Она посмотрела на Дала и Ру, тихо разговаривающих неподалеку. – Скажите своему спутнику, что он может войти в дом, он, наверное, боится это делать.

Цендри медлила, она не хотела обрывать Дала, это было бы слишком похоже на то, как Ванайя обходится со своим спутником, но в то же время ему следует сказать, что опасность миновала.

Цендри окликнула мужа и передала ему слова Миранды.

– Можно заходить? – переспросил он. – Тогда пойдем, вставать еще действительно рановато. – Он подошел к Цендри, и они вместе направились в дом. Поднимаясь по лестнице к дверям, Дал обнял Цендри за талию, но она, бросив на мужа сердитый взгляд, резко отстранилась от него.

Входя в покосившуюся, выбитую дверь, Цендри обернулась. На лужайке никого не было, кроме Ру и Миранды. Цендри посмотрела на лицо девушки, освещенное светом восходящего солнца, и изумилась его выражению. Миранда разговаривала свободно, даже игриво, с ее лица исчезло выражение скромности и смущения, к которым так привыкла Цендри. Перед ней стояла женщина, жеманная и страстная. Ру взял Миранду под руку и повел ее к дому. Внезапно Миранда, почувствовав, что на нее смотрят, вскинула голову и поймала на себе пристальный взгляд Цендри. Ошеломленная, она остановилась, но в ту же секунду Цендри и Дал вошли в дом и исчезли из вида.

Цендри приказала себе не делать скороспелых выводов и ничего не придумывать. «Ничего необычного не произошло, Ру – спутник Ванайи, а Миранда – ее любимая дочь, к тому же носит в себе наследницу. Ру, по‑видимому, глубоко привязан к Проматриарху, поэтому вполне естественно, что старается угодить и Миранде, – слышала Цендри голос рассудка, но инстинкт женщины подсказывал совсем другое. – Неужели Ру – отец ребенка Миранды?»

«Ерунда, этого не может быть», – отвергла свои предположения Цендри, продолжая подниматься по лестнице.

Войдя в комнату, Дал с тревогой оглядел разбросанные по полу книги и записи.

– Даже не предполагал, что землетрясения здесь случаются так часто. Следовало бы закрепить полки покрепче. – Он с недовольным видом принялся восстанавливать порядок. – У меня нет и тени сомнения, что, когда ты разговаривала с Ванайей и ее драгоценной дочерью, ты ни словом не заикнулась о нашей работе. Чувствую, что в обозримом будущем Руин нам не видать.

– Ты плохо обо мне думаешь, – возразила Цендри. – Я говорила об этом с Мирандой, но она ответила, что Ванайя отправляется в одну из деревушек благословлять ловцов жемчуга и…

– Хватит, хватит, мне все ясно, – огрызнулся Дал. – Ты снова предоставила ей возможность водить нас за нос.

– Я? Ты считаешь виноватой меня? – Цендри была шокирована. – Дал, у Ванайи есть обязанности, которые она должна выполнять. Я не могу хватать ее и тащить в Руины. Кроме того, мне будет довольно интересно посмотреть на эту деревушку.

– Нисколько в том не сомневаюсь, – сквозь зубы процедил Дал, нагнулся и поднял одну из упавших перегородок.

– Дал, оставь их, Миранда сказала, что утром пришлет работниц.

– Мне нужно хоть чем‑то заниматься, – с откровенной злобой в голосе ответил он. – Ты, как я вижу, нашла себе занятие и радуешься любой задержке. Лично я не верю ни единому слову этих баб, и меньше всего – Миранде.

Быстрый переход