– Пора пускать в ход перстень, – прошептал Себастьян.
– Не могу, – так же шёпотом ответила Ариэль. – Я точно не знаю, с кем или с чем мы имеем дело, а значит не знаю, как с этим бороться.
В это время скат повернулся два раза, опираясь на свой хвост, и превратился в морскую змею с огромной зубастой челюстью. Он плавал возле бледных от страха путников и то и дело щекотал их своим ужасным, раздвоенным на конце языком.
– Вам повезло, глупые создания, – шипел змей, – мой повелитель сейчас не голоден, и у вас появилось время попрощаться друг с другом. Вряд ли вы ещё когда-нибудь увидитесь.
– Мы так и сделаем, – сказала выступившая вперёд русалочка. – Но ты не мог бы нас оставить одних – это ведь наши последние минуты. Позволь нам провести их, без посторонних.
– Ладно, последняя воля приговорённых даже у нас – закон. – И он нырнул в одну из множества нор.
– Нам – конец, нам точно конец, – чуть не плача, прошептала Флипер, с опаской косясь на каменное изваяние отвратительного монстра.
– Угомонись и не мешай думать, – осёк её Себастьян. – Из любой ситуации, даже такой ужасной, должен быть выход.
– Как ты думаешь, Себастьян, куда ведут эти норы? – Ариэль кивнула в сторону чернеющих в стенах Дыр.
Ну, уж никак не на волю, иначе бы нас с ними наедине ни за что не оставили.
– Кто знает, – усомнилась русалочка и подошла к одной из них. – Вы оставайтесь здесь, а я проверю.
Ариэль нырнула в угольную черноту. Проплыв несколько метров, она увидела впереди свет. Сердце русалочки забилось чаще. Но радость её была напрасной: плывя на этот свет и стремительно выскочив из норы, она оказалась всё в том же ужасном зале. К тому же её неожиданное появление из противоположной норы настолько испугало Флипер, что бедняжка лишилась чувств.
– Никогда больше так не влетай, – укоризненно сказал Себастьян русалочке, пытаясь привести Флипер в чувство. Ариэль его не слушала, она ныряла в одну нору за другой. Однако результат был тот же.
– Всё, – сказала она, отчаявшись и вконец выбившись из сил.
– Ну, положим, не так, чтоб уж совсем всё.
Друзья опешили.
– Кто это сказал? – Себастьян яростно за-вращал глазами в поисках того, кто ему так бесцеремонно возразил. На стене вдруг заиграли неясные тени, постепенно становясь более отчетливыми и...
– Урсула! Ты? – русалочка от неожиданности чуть не свалилась с камня.
– Мадам, вы опоздали, – с достоинством встретил ведьму Себастьян. – Мы уже внесены в меню другого господина.
– На сей раз я здесь, чтобы помочь вам. То, что вас собираются уничтожить – это, конечно, неплохо, но пользы мне от этого не будет никакой, если я не получу перстень. Поэтому давайте договоримся: кольцо в обмен на свободу. Думаю, теперь вы, дорогие мои, согласитесь. Через минуту в пещере будет Флотзам и выведет вас на волю. Выбравшись из плена, ты, Ариэль, отдашь ему кольцо.
После этого изображение Урсулы исчезло со стены, и друзьям осталось только ждать. Надо ли говорить о том, что они были согласны обменять кольцо на жизнь.
– Флотзам! – позвала ведьма своего слугу.
Шлёпая непослушными лягушачьими лапами, тот выбрался из-под скамьи:
– Звала, хозяйка?
– Это ещё что такое? – удивленно вскинув брови, прошипела она.
– Любуйся на дело рук своих.
– Ах, да! Ну, ладно, на сей раз я прощу тебя. – Она вскинула жезл, и через секунду перед ней уже стоял прежний отлично соображающий слуга.
– Я полагаю, ты слышал мой разговор с этой троицей?
– Да, хозяйка.
– Тогда действуй. |