Изменить размер шрифта - +
«На отдыхающих они не похожи», – подумала она.

– Счастливого пути, мэм, – глубоким приятным голосом попрощался Дзу-Чен. Ли поклонился.

– И вам всего самого лучшего, – смущённо проговорила женщина и почему-то покраснела.

На станции «Бухта Приветливый ветер» вышли только два пассажира. Это была маленькая станция. Она ближе остальных располагалась к океану. Потом поезд удалялся от побережья вглубь континента, к конечной станции своего следования – городу Смог-Сити.

Монах Дзу-Чен и его ученик Ли шли к берегу. Уходящий поезд издал прощальный гудок. Ли повернул голову и с интересом наблюдал, как поезд блестящей металлической змейкой исчезал за одним холмом и взбирался на другой.

– Пойдём, мой мальчик, нам нужно спешить, – грустным голосом сказал монах.

Они минули чёрную ленту дороги, по которой полчаса назад солдаты Блата увезли посланца из Атлантиды, красавицу Русалочку. Кругом была тишина. Лишь только лёгкий ветерок летал над пустынным песчаным пляжем. На песке не было ни единого следа. Дзу-Чен подошёл к двум округлым камням. Он взглянул на чётко выбитый на одном из них иероглиф и пал на колени.

– О Боги, – вскричал он. – Он был здесь. Я вижу, как его божественная рука касалась этих камней.

– Кто, мой Учитель? – недоумённо спросил Ли.

– Посланник Атлантиды. Мы опоздали. Злые силы схватили его. И никто не пришёл на помощь, – сокрушённо говорил Дзу-Чен.

– Учитель, что означает этот иероглиф? – пристально глядя на диковинный знак, спросил Ли.

– Это язык Богов, его не дано знать людям, – ответил Дзу-Чен. Монах глазами полными горя и отчаяния глядел вокруг. Океан не радовал своей красотой, а ясный солнечный день казался невыносимым.

– Нам нужно немедленно добраться до города.

Дзу-Чен и Ли направились к дороге. Вскоре их подобрало пролетающее мимо такси.

– Смог-Сити, сэр. Гостиница «Восток», – быстро проговорил шофёру монах.

– Вы спешите, понимаю. Через полчаса будете отдыхать в своём фешенебельном «Востоке», – говорил улыбающийся шофёр-балагур.

– Не забудьте пристегнуть ремни, – добавил он и подмигнул Ли, который с интересом осматривал салон машины.

Монах Дзу-Чен всю дорогу молчал. Погрузившись в свои мысли, он ни с кем не разговаривал и никуда не смотрел. Зато его ученик Ли постоянно глазел по сторонам. Въезжая в пригород, машина остановилась. Полицейский патруль проверил документы, и они двинулись дальше. Незаметно такси очутилось в Смог-Сити. Гигантский мегаполис, казалось, не имеет ни начала ни конца. Высоченные небоскрёбы огромными серыми великанами сомкнулись вокруг. Навстречу мчался целый рой летающих машин.

Ли с непривычки даже зажмурился. Глядя на испуганного мальчика, шофёр улыбнулся и сказал:

– Всё нормально, парень! Я тоже поначалу жмурился. А теперь смотри, как рассекаю.

Такси приближалось к красивому небоскрёбу, стилизованному под мечеть. Во всю ширину здания мигающими разноцветными шариками было выведено «Восток». А в самом центре голографическая восточная танцовщица подмигивала миндалевидным, чуть раскосым глазом. К магнитостоянке, на которую опустилось такси, подошёл метрдотель. Монах подал ему документы.

– А, мистер Дзу-Чен. Мы уже давно ждём вас. Ваши апартаменты готовы, – сказал метрдотель, приглашая следовать за ним. Поблагодарив шофёра и отдав ему плату за проезд, Дзу-Чен и Ли направились в гостиницу.

 

Глава седьмая

Устин

 

В офисе мистера Блата с самого утра было неспокойно. А к полудню хлопот ещё прибавилось. В самой дальней комнате своего офиса-небоскрёба, за тремя бронированными дверями появилась необыкновенная узница.

Быстрый переход