Изменить размер шрифта - +
Я помогу тебе добраться до дома другим способом. Чтобы поднять корабль с морского дна, потребуется большая сила.

Тяжело было Лилиане оставлять корабль, но делать было нечего. Русалочка взяла ее за руку, и они поплыли прочь. Принцесса боялась оглядываться назад, чтобы не расплакаться. Рядом с дочерью морского царя она чувствовала себя более уверенной. И она не хотела отказываться от ее помощи.

Вскоре Лилиана научилась передвигаться под водой самостоятельно и отпустила руку Русалочки. Плыть было легко, только мешали платье и башмачки. Немножко подумав, она сбросила башмачки, но платье снять не решилась.

– Где находится то ущелье, о котором ты говорила? – спросил у Ариэль Флаундер.

– Оно совсем недалеко, мы скоро будем на месте, – ответила та.

– Хорошее укрытие ты нашла, – усмехнулся приятель. – Оно как раз рядом с жилищем острозубых акул.

– Что?! – встревожилась Лилиана и посмотрела на Русалочку.

– Не беспокойся, еще ни одна акула не подплывала к ущелью, – поспешила заверить ее Ариэль.

И вдруг неизвестно откуда перед ними появилась Трина. Виляя хвостом, она надвигалась прямо на них, Острые клыки торчали из пасти хищницы.

– Какая встреча! – радостно воскликнула акула. – Ариэль, я только что мило беседовала с твоим папочкой.

– Ну, и что же он тебе сказал? – стараясь скрыть волнение, спросила Русалочка.

– Ты обманула меня. Он не знал, что ты подружилась с человеческим детенышем, – ответила одноглазая пиратка. – Отдай мне девчонку, Ариэль. Твой отец приказал, чтобы я вышвырнула ее из подводного царства.

Русалочка взглянула на девочку. Та была бледна и напугана.

– Нет, Трина, убирайся с дороги, – сказала Ариэль. – Я не верю тебе. Я сама спрошу отца, как поступить с девочкой.

– Тогда поспеши, он как раз дожидается тебя, – засмеялась акула. – Пожалуй, я тоже поплыву вместе с вами, чтобы посмотреть на интересное зрелище.

– Не вздумай этого делать! – разозлилась Русалочка.

Она метнулась вниз и подняла со дна острый камень. Замахнувшись им, она сказала:

– Убирайся, Трина, не то я выбью тебе второй глаз. Тогда ты будешь немощной инвалидкой.

– Но у меня останутся острые зубы! – возразила акула и клацнула зубами.

– Мне страшно, – затрепетала Лилиана, прячась за Русалочку.

Та замахнулась и швырнула в хищницу камнем. Трина взвыла от боли.

– Глупая девчонка! – зашипела акула. – Ты еще поплатишься за свои проделки.

Она развернулась и, рассекая острым носом воду, поплыла прочь.

– Она больше не вернется, – сказала Русалочка, сама не веря своим словам.

– Я боюсь, – призналась девочка. – Я не останусь одна.

– Это даже хорошо, что отец все знает, – вдруг решила Ариэль. – Я постараюсь убедить его помочь. И тогда он запретит акулам приближаться к тебе.

– Но как ты это сделаешь? – недоверчиво поинтересовался Флаундер.

– Вот увидишь, у меня получится, – заверила друзей Русалочка.

– Да, ты же у нас такая сообразительная и находчивая, – польстил ей Флаундер.

И они поплыли дальше, к ущелью, где Ариэль собиралась спрятать Лилиану. Оставив девочку в пещере, сверкающей яркими камнями и жемчугом, она приказала смешным рыбкам-светлячкам охранять гостью.

– Я пришлю сюда Плюмса, – сказала Русалочка на прощанье.

Лилиана немного успокоилась, оказавшись в пещере, Вход был настолько узкий, что в нее не могла проникнуть Трина. Девочка пообещала Русалочке, что не будет волноваться. Но она по-прежнему была грустна.

Подплывая к Коралловому дворцу, Ариэль и Флаундер встретили краба Себастьяна.

Быстрый переход