Изменить размер шрифта - +
Однажды он попытался облапать ее. Харпер тогда было всего тринадцать. Она сломала ему три пальца. С тех пор Даррен делал вид, что ничего не было, и новых попыток не предпринимал, но Харпер понимала, что он ничего не забыл. И уж тем более не простил. Ни ей, ни мистеру Пи, с которым у Даррена была нелепая стычка.

Даррен был старше Харпер, и в школе с ней почти не пересекался, но о том, что произошло между ним и учителем, ходили легенды. Иногда Харпер гадала, сколько шрамов на руках Каса были от ножа, который всегда носил с собой Даррен. Парень утверждал, что это мистер Пи все начал. Но школьные камеры видеонаблюдения показывали другое, к тому же все знали, что у Даррена с учителем свои счеты. С мистера Пи быстро сняли все обвинения, а вот Даррен покатился по наклонной. И в итоге попал в тюрьму – жаль только, что ненадолго. Зачем он вообще вернулся? Почему не уехал куда-то еще? Почему она не уехала куда-то еще?

– Отвали, Даррен, – сказала она.

– Ну зачем же так грубо? – ответил он. – Разве мужчине нельзя посмотреть? У меня в последнее время не так уж много возможностей было, сама знаешь.

Харпер поежилась. Ее двоюродный брат был из тех, кто считает тюремный срок достижением. Чуть ли не почетной грамотой или медалью, которая придает человеку веса. Харпер развернулась и пошла вниз по переулку, но машина не отставала. Этот идиот за рулем, шестерка Даррена, упорно полз рядом, как таракан – кем он, собственно, и был.

– Это твой младший брат там? – поинтересовался Даррен. – Помню его. Хороший парень. И вроде умный, да?

Харпер остановилась – машина тоже.

– Держись от него подальше.

Даррен выскочил из машины и подошел к ней с улыбкой, которая больше напоминала гримасу. Он был худым, но очень высоким. Водительская дверь открылась, и к Даррену подошел его приятель – тощий, долговязый и очень злой.

– Ты мне теперь приказывать будешь, что ли?

Нет, решила Харпер, она его не боится. Больше не боится. Только не это пустое место.

– А это не приказ, – холодно ответила она. – Это предупреждение. Причем единственное. Держись от моего брата подальше, или будет даже хуже, чем в прошлый раз. Помнишь прошлый раз, или у тебя мозги в дерьмо превратились? Помнишь, как тринадцатилетняя девчонка переломала твои тонкие пальчики?

Даррена это совсем не смутило – наоборот, глаза у него опасно заблестели.

– Пора бы тебе проявить уважение, Харпер, – процедил он тихо.

Она расхохоталась ему в лицо.

– Сначала ад замерзнет, а потом уж я, так и быть, проявлю к тебе уважение, – сказала она.

Макс тем временем куда-то пропал. Харпер решительно зашагала прочь, оставив придурка Даррена сопеть на тротуаре.

Глава семнадцатая

 

– Джо, ты просто красавица, – сказала Луиза. – Правда!

Джо состроила смешную рожицу, глядя на себя в одно из многочисленных зеркал в полный рост. Они были в свадебном салоне. Джо примеряла платье из белого шелка; глубокий вырез, обнажающий плечи, юбка в пол, узкая талия… Салон был украшен искусственными цветами и задрапирован волнами светлых тканей.

– Вот здесь мы немного уберем, – сообщила хозяйка магазина, еще плотнее прижимая ткань к талии Джо. – Вы такая стройная! Этот фасон вам очень идет.

– Отлично, – сказала Джо. – Тогда давайте на нем и остановимся. Все, дело сделано. Ура!

Договорившись о следующей примерке, сестры отправились обедать. В кафе они буквально рухнули в кресла – как будто пробежали марафон, а не провели все утро, рассматривая платья.

– Я так рада, что все это позади, – проворчала Джо, наливая себе чашку чая, о которой так долго мечтала.

– Да ладно тебе, – улыбнулась Луиза.

Быстрый переход