Им помнился гнев погибших товарищей; он усиливал их отвагу; они смутно
чувствовали себя служителями бога, обитающего в сердце угнетенных, и как
бы священнослужителями вселенской мести. К тому же их доводила до
бешенства чудовищная несправедливость, от которой они пострадали, и в
особенности их раздражал вид Карфагена на горизонте. Они дали клятву
сражаться друг за друга до смерти.
Они зарезали вьючных животных и плотно наелись, чтобы подкрепить силы.
Затем легли спать. Некоторые молились, обращаясь к разным созвездиям.
Карфагеняне прибыли на равнину первыми. Они натерли края щитов
растительным маслом, чтобы стрелы легче скользили по ним; пехотинцы,
носившие длинные волосы, из осторожности срезали их на лбу; в пятом часу
утра Гамилькар велел опрокинуть все миски, зная, как неосторожно вступать
в бой с полным желудком. Его войско состояло из четырнадцати тысяч
человек, их было приблизительно вдвое больше, чем у варваров. Гамилькар
никогда не испытывал подобного беспокойства: его поражение привело бы
Республику к гибели, и он сам погиб бы на кресте. Если бы, напротив, он
одержал победу, то переправился бы через Пиренеи, обе Галлии и Альпы в
Италию, и могущество рода Барки укрепилось бы навеки. Двадцать раз в
течение ночи он вставал, чтобы самому за всем присмотреть вплоть до
последних мелочей. Карфагеняне же были измучены долгим ужасом, в котором
они жили. Нар Гавас сомневался в преданности своих нумидийцев. К тому же
варвары могли победить их. Им овладела странная слабость, и он непрерывно
пил воду из больших чаш.
Однажды неизвестный ему человек вошел в его палатку и положил на пол
венец из каменной соли, украшенный священными рисунками, сделанными с
помощью серы и перламутровых ромбов. Жениху иногда посылали брачный венец;
это было знаком любви, своего рода призывом.
Дочь Гамилькара, однако, не чувствовала никакой нежности к Нар Гавасу.
Ее нестерпимо терзало воспоминание о Мато; ей казалось, что смерть
этого человека освободила бы ее от мысли о нем, подобно тому как для
исцеления раны, нанесенной укусом змеи, нужно раздавить ее на ране. Царь
нумидийцев был покорен ей; он нетерпеливо ждал свадьбы, и так как свадьба
должна была последовать за победой, то Саламбо послала ему этот подарок,
чтобы поднять в нем мужество. Теперь тревога его исчезла: он уже ни о чем
не думал, кроме счастья, которое ему обещало обладание столь прекрасной
женщиной.
И Мато мучило видение - образ Саламбо; но он отогнал мысль о ней и
подавленную любовь перенес на товарищей по оружию. Он любил их, как
частицу самого себя, своей ненависти, и это возвышало его дух и поднимало
силы. Он хорошо знал, что нужно было делать. И если иногда у него
вырывались стоны, то их вызывало воспоминание о Спендии.
Он выстроил варваров в шесть равных рядов. |