При первом же приближении к этому
человеку становилось ясно: ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он был
в числе ваших врагов, равно как никто не горел желанием подружиться с
аббатом.
Был монсеньор невысок ростом, но - как выражаются буржуа в разговоре о
священнослужителях - "представительный".
Прибавьте к этому нечто в высшей степени высокомерное, презрительное,
дерзкое в его манере держать голову, кланяться, входить в гостиные,
выходить оттуда, садиться и вставать. Зато он будто нарочно припасал для
дам свои самые изысканные любезности; глядя на них, он щурился с
многозначительным видом, а если женщина, к которой он обращался, нравилась
ему, его лицо принимало непередаваемое выражение сладострастия.
Именно так, полуприкрыв веки и помаргивая, он вошел в описываемую нами
гостиную, где собрались почти одни дамы, в то время как генерал, давно и
хорошо знавший его высокопреосвященство Колетти, услышал, что лакей
докладывает о монсеньоре, и процедил сквозь зубы:
- Входи, монсеньор Тартюф!
Доклад о его высокопреосвященстве, его появление в гостиной, поклон,
жеманство, с каким усаживался в кресло проповедник, ставший известным во
время последнего поста, на мгновение отвлекло внимание Кармелиты. Мы
говорим "на мгновение", потому что прошло не более минуты с того момента,
как г-жа де Маранд уронила портьеру, и до того, как портьера вновь
приподнялась, пропуская двух молодых женщин.
Разительный контраст между г-жой де Маранд и Кармелитой бросался в
глаза.
Неужто это была все та же Кармелита?
Да, она, но не та, чей портрет мы описали когда-то из "Монографии о
Розе": румяная, сиявшая, поражавшая выражением простодушия и невинности;
теперь она не улыбалась, ноздри ее не раздувались, как когда-то, вдыхая
аромат роз, благоухавших под ее окном и украшавших могилу мадемуазель де
Лавальер... Нет, сейчас в гостиную входила высокая молодая женщина с
ниспадавшими на плечи по-прежнему роскошными волосами, но ее плечи были
словно высечены из мрамора. У нее было все то же открытое и умное лицо, но
оно было будто выточено из слоновой кости! Те же щеки, когда-то радовавшие
здоровым румянцем, ныне побледнели и стали матовыми.
Ее глаза, и раньше удивлявшие своей красотой, теперь, казалось, стали
наполовину больше. Они и раньше горели огнем, но теперь искры обратились
молниями. И благодаря залегшим вокруг глаз теням можно было подумать, что
эти молнии сыплются из грозовой тучи.
Губы Кармелиты, когда-то пурпурные, с трудом ожили после той страшной
ночи и так и не смогли вернуть себе первоначальный цвет. Они едва достигли
бледно-розового кораллового оттенка, однако прекрасно дополняли тот
необыкновенный ансамбль, что всегда делал Кармелиту настоящей красавицей,
но в то же время придавал ее красоте нечто фантастическое.
Одета Кармелита была просто, но очень изящно.
Три ее сестры долго уговаривали Кармелиту пойти на вечер к Лидии. Кроме
того, она решила во что бы то ни стало обеспечить себе независимое
существование. И вопрос о том, в чем Кармелита предстанет перед публикой,
долго и горячо обсуждался всеми подругами. Само собой разумеется, что
Кармелита в обсуждении не участвовала. Она с самого начала заявила, что
считает себя вдовой Коломбана и всю жизнь будет носить по нему траур, а
потому пойдет на вечер в черном платье. Остальное же она предоставила
решать Фраголе, Лидии и Регине.
Регина сказала, что платье будет из черного кружева, а корсаж и юбка -
из черного атласа. |