В самом деле сэр Басси сказал: "Поди ты", - или просто это назойливое присловье уже
постоянно чудится ему?
- Ну, пора внести во все это какую-то ясность, - сказал Уильямс, в упор глядя на сэра Басси. - Я не ответствен за то, что происходит на
сеансах. Я засыпаю. Я, так сказать, не присутствую здесь. Я просто орудие. Обо всем происходящем вы знаете больше моего.
Он мельком взглянул на миссис Маунтен и снова перевел взгляд на сэра Басси. Вид у него был испуганный и в то же время дерзкий, и мистеру
Парэму пришел на ум негодяй лакей, который еще служит у старого и доброго хозяина, но замышляет променять его на другого. Ясно как день, что он
знает, кто такой сэр Басси, и встречу с ним рассматривает как счастливый случай, который никак нельзя упустить, хотя бы ради этого и пришлось
пойти на небольшое предательство. По тому, как он держался, можно было заключить, что тут сегодня не обошлось без жульничества. Хируорд Джексон,
конечно, думает так же.
И, однако, мистер Парэм, казалось, верил, и Хируорд Джексон тоже, казалось, верил, что одним лишь обманом не объяснишь все, чему они были
сегодня свидетелями. Незаметно для себя мистер Парэм стал на сторону тех, кто считал, что в "этом что-то есть". И с успехом отстаивал эту точку
зрения в споре с сэром Тайтусом.
Уильямс долго ходил вокруг да около и наконец выложил то, что было у него на уме.
- Господа, если вы четверо решили заняться этим всерьез и если медиум может надеяться, что с ним будут обходиться не хуже, чем с этими
балованными иностранцами, вроде Евы Эс, Юсапии Палладинос и прочими, так он им не уступит, а пожалуй, еще даст несколько очков вперед. Я только
орудие потусторонних сил, но ведь у меня никогда не было случая показать в полной мере, на что я способен.
- Поди ты, - сказал сэр Басси. - Ладно, будет у вас такой случай.
Видно было, что такая удача и обрадовала Уильямса и испугала. Он тотчас подумал, что не мешало бы обеспечить себе путь к отступлению. И
повернулся к хозяйке дома.
- Меня разденут донага и напудрят мне ступни. При вспышках магния будут снимать меня, когда я стану испускать эманацию. Меня могут и убить.
Это не то, что тихие вечера в вашем славном доме. Но когда они проделают все это, им придется меня оправдать, вот увидите. Придется оправдать и
меня и вашу веру в меня.
4. СЕАНСЫ В КАРФЕКС-ХАУСЕ
Однажды пустившись вместе со своими друзьями на метафизические опыты, сэр Басси продолжал эти исследования с обычным своим азартным
упрямством.
Карнак Уильямс был лишь одним из объектов исследования. В литературе о жизни души давно уже установлена та азбучная истина, что чем больше
сил медиум отдает материализации и выделению эманации, тем меньше он (или она) способен к ясновидению и передаче посланий духов. Карнак Уильямс
должен был совершенствоваться в первом направлении. А тем временем сэр Басси советовался с понимающими людьми и позаботился о том, чтобы к нему
почаще являлись наиболее интересные из лондонских ясновидцев.
Карфекс-хаус был очень просторен, и у сэра Басси не было недостатка в секретарях и слугах. Одни комнаты предназначались для опытов по
материализации, другие - для приема вестей из потустороннего мира.
Проворные и услужливые помощники наизусть выучили имена и занятия советников и препровождали каждого в его апартаменты. |