Изменить размер шрифта - +
А теперь скажи, как там, на юге Франции?

– Там тепло.

– Это все, что ты мне хочешь сказать?

– Перед возвращением на родину мы провели неделю в Париже.

Блэйк тотчас вспомнил о Виолетте. Интересно, виделся ли с ней Дом.

– Прогуливаясь по Елисейским полям, мы наткнулись на Фэрроу.

– Фэрроу? – Блэйк весь подался вперед. – Что он, черт возьми, делает в Париже летом?

– Всю зиму он снимал дом в Париже. Он сказал, что развлекается в Париже так, как нигде больше развлекаться нельзя.

Блэйк в пустые совпадения не верил, поэтому спросил напрямую:

– Он был с моей бывшей супругой?

– Нет, он был без нее, но моя жена поинтересовалась, знает ли он что нибудь о Виолетте. Он сказал, что он видел ее и она хорошо устроена во Франции. После этого он начал искать предлог, чтобы расстаться с нами.

У Блэйка вздулись вены на висках. Итак, Фэрроу околачивается в Париже, там же, где теперь живет Виолетта. В случайность он не верил. Это не твое дело, уговаривал он себя и продолжал терзаться.

– Блэйк? – забеспокоился Дом. – С тобой все в порядке?

– Нет, не все, – отчеканил Блэйк. – Можешь считать меня дураком, но я отправляюсь в Париж.

Дом только ухмыльнулся в ответ.

 

Глава 34

 

У Катарины дрожали руки, когда она вскрывала письмо, полученное от Виолетты из Парижа. Объявления о помолвке Катарины были напечатаны три недели тому назад. Ей оставалось только гадать, что написала ей Виолетта. Катарина была растеряна и расстроена. Вместо радости, которую испытывала бы любая женщина, став она невестой виконта Невилла, Катарина чувствовала себя несчастной, униженной и раздавленной. Она до сих пор не понимала, как могла дать согласие на помолвку, но она твердо знала, что решение о браке с Блэйком неправильное и принято оно было от отчаяния.

Графиня Сюзанна, мать Блэйка, уже затевала свадебные торжества, которые должны были потрясти Лондон и затмить все предыдущие брачные церемонии. Блэйк решил назначить свадьбу на декабрь, и Катарина не возражала.

Находясь в постоянном душевном смятении, Катарина решила, что она просто не будет думать ни о предстоящей свадьбе, ни о расторжении помолвки.

Итак, она развернула письмо и погрузилась в чтение.

« Дорогая Катарина! Совсем недавно я получила от тебя письмо с замечательным известием о том, что ты выходишь замуж за Блэйка. Я так рада за тебя! Никто больше тебя не заслуживает такого прекрасного мужа, как Блэйк. Я уже давно думала о том, что вы составили бы чудесную пару. Прими мои поздравления.

Жизнь моя в Париже протекает мирно и благополучно. Я взяла небольшой отпуск у мадам Лангдок, но скоро вернусь к любимой работе. У меня есть кое что интересное, что я могу сообщить только тебе. С зимы за мной ухаживает лорд Фэрроу. Намерения его кажутся мне весьма серьезными. Я полагаю, что очень скоро он сделает мне предложение. Думаю, я отвечу согласием. Разве это не замечательно? Я счастлива как никогда. Пожалуйста, передай мои наилучшие пожелания всем близким.

Искренне твоя Виолетта «.

Катарина перечитала письмо, чтобы убедиться, что она поняла его правильно. Взявшись за письмо в третий раз, она вознамерилась читать между строк. Она не могла представить себе, что Виолетта может радоваться предложению Фэрроу.

Если женщина искренне любит мужчину, эта любовь не умирает, она живет вечно вопреки здравому смыслу. Катарина знала это по себе.

– Катарина?

Девушка вздрогнула, услышав голос Блэйка, вскочила и принялась судорожно складывать письмо.

– Я не ожидала увидеться с тобой сегодня, – нервно забормотала Катарина.

Блэйк подошел ближе и поцеловал ей руку, а не чмокнул ее в щеку, как делал это после объявления о помолвке.

Быстрый переход