Изменить размер шрифта - +
По поводу вчерашнего вечера.
     - Вчерашнего вечера?
     - Да, что было после того, как вы кончили играть в бридж?
     - Мой муж сказал, что поздно начинать новую партию. Я пошла спать.
     - А потом?
     - Заснула.
     - И это все?
     - Да. Боюсь, что не могу сообщить вам ничего интересного. Когда произошло это.., это ограбление?
     - Очень скоро после того, как вы поднялись наверх.
     - Понятно. А что именно было похищено?
     - Некоторые секретные документы, мадам.
     - Важные?
     - Очень важные, мадам.
     Она слегка нахмурилась потом спросила:
     - Они были.., ценные?
     - Да, мадам, они стоили больших денег.
     - Понятно.
     Воцарилось молчание. Пуаро чуть погодя спросил:
     - А как начет вашей книги, мадам?
     - Моей книги? - Она удивленно на него взглянула.
     - Да, насколько я понял из слов миссис Вандерлин, вскоре после того, как все леди удалились, вы спустились вниз за книгой.
     - Да, да.
     - Так что вы не сразу легли спать, когда поднялись наверх? Вы вернулись в гостиную?
     - Да, верно. Я совсем забыла.
     - В то время как вы находились в гостиной, вы не слышали, никто не кричал?
     - Нет.., да.., не думаю.
     - Помилуйте, мадам, вы не могли не слышать, находясь в гостиной.
     Леди Джулия вскинула голову и твердо сказала:
     - Я ничего не слышала.
     Пуаро поднял брови, но промолчал. Молчание становилось неловким. Леди Джулия неожиданно спросила:
     - А приняты какие-нибудь меры?
     - Какие меры? Я не совсем вас понимаю, мадам.
     - Я хочу сказать - в связи с этой кражей. Ведь полиция должна что-то предпринять. Пуаро покачал головой.
     - Полицию не вызывали. Этим делом занимаюсь я. Она удивленно посмотрела на него. Ее подвижное худое лицо сразу осунулось и напряглось. Темные глаза мучительно пытались понять, что скрывается за невозмутимой миной Пуаро.
     В конце концов она опустила глаза, побежденная.
     - Так вы не можете мне сказать, какие принимаются меры?
     - Я могу лишь заверить вас, мадам, что не остановлюсь ни перед чем.
     - Чтобы поймать вора... Или - вернуть бумаги?
     - Главное - это бумаги, мадам.
     Ее великосветская сдержанность мигом улетучилась. С откровенным нетерпением она ждала, когда Пуаро ее отпустит.
     - Да, наверное, это главное, - сказала она безразличным голосом.
     Снова наступила пауза.
     - У вас есть еще вопросы, мосье Пуаро?
     - Нет, мадам, не смею больше вас задерживать.
     - Благодарю вас.
     Он учтиво распахнул перед ней дверь. Она вышла, не удостоив его взглядом.
     Пуаро подошел к камину и принялся выравнивать безделушки на каминной полке. За этим занятием его и застал вошедший со стороны террасы лорд Мэйфилд.
     - Ну как? - спросил он.
Быстрый переход