Изменить размер шрифта - +
Лицо ее потемнело, леди пожала плечами. "Я должна пойти переодеться. Полагаю, мне надо показать "товар"? Она повернулась к Пуаро с легкой гримасой.
     "Это одно из самых идиотских ожерелий, которое только можно придумать! Джордж каждый раз обещал сделать новую оправу для камней, но так ничего и не сделал". Она покинула комнату.
     Через полчаса мы втроем собрались в гостиной, ожидая прихода леди. Прошло уже несколько минут; наступило время обеда. Неожиданно послышался легкий шелест - ив обрамлении дверного проема возникла леди Ярдли. Яркая фигура в длинном белом блестящем платье. Вокруг ее нежной шеи метались всплески огня. Она стояла, дотрагиваясь одной рукой до ожерелья.
     "Вот и жертва", - весело сказала леди Ярдли. Казалось, ее плохое настроение развеялось. "Подождите, пока я включу большой свет, и вы увидите своими глазами самое уродливое ожерелье в Англии".
     Выключатели были прямо за дверью. Когда она протянула к ним руку, произошло невероятное. Неожиданно, без всякого предупреждения, весь свет погас, дверь захлопнулась и из-за двери раздался продолжительный душераздирающий женский крик.
     "Боже мой! - закричал лорд Ярдли. - Это же голос Мод!
     Что произошло?"
     Мы бросились к двери, натыкаясь в темноте, как слепые, друг на друга. Прошло несколько минут, прежде чем мы смогли найти дверь. Какая картина возникла перед нашими глазами!
     Леди Ярдли лежала без чувств на мраморном полу. На шее вместо сорванного ожерелья осталась красная полоса. Мы склонились над ней, не зная, жива она или нет. Глаза ее открылись.
     "Китаец, - прошептала она с болью. - Китаец - там, в боковой двери". Лорд Ярдли вскочил с проклятьем. Я последовал за ним. Сердце мое бешено билось. Снова китаец!
     Злополучная маленькая дверь находилась в конце стены, не более чем в дюжине ярдов от места трагедии. Когда мы до нее добежали, я вскрикнул. Там, прямо рядом с порогом, поблескивало ожерелье. Видимо, вор обронил его во время своего панического бегства. Я радостно подбежал к нему и издал крик, который эхом повторил лорд Ярдли. В середине ожерелья зияла большая дыра. "Звезда Востока" была похищена!
     "Все ясно! - выдохнул я. - Это были необычные воры. Им нужен был только один камень".
     "Но как они вошли?"
     "Через эту дверь".
     "Но она всегда закрыта".
     Я покачал головой. "Сейчас она не заперта. Смотрите".
     Произнося это, я толкнул дверь, и она отворилась. Когда я открыл дверь, что-то упало на пол. Я поднял. Это был кусочек шелка. Орнамент не оставлял никаких сомнений кусок был вырван из платья китайца.
     "Он в спешке зацепился за дверь, - объяснил я. - Скорее, идемте, он не мог уйти далеко". Но все поиски были напрасны. В абсолютной темноте ночи вор легко ускользнул.
     Мы нехотя вернулись, и лорд Ярдли поспешно послал слугу за полицией.
     С помощью Пуаро, который управляется в таких случаях не хуже женщины, леди Ярдли вполне пришла в себя и смогла рассказать, что с ней приключилось.
     "Я как раз собиралась включить свет, - говорила она, когда сзади на меня набросился мужчина. Он сдернул ожерелье с такой силой, что я упала и ударилась затылком об пол.
     Когда я падала, видела, как он убегал через боковую дверь.
     По его косичке и платью с орнаментом я сразу поняла, что это был китаец".
Быстрый переход