Изменить размер шрифта - +
Но всему же есть предел!"
     "Но вы были так довольны собой, мой друг. Мне было жаль разрушить ваши иллюзии".
     "Это нехорошо. На сей раз вы зашли слишком далеко".
     "Mon Dieu! Ну что же вы приходите в ярость из-за ерунды, друг мой!"
     "Я сыт по горло!" Пуаро сделал из меня посмешище. Ему необходим жестокий урок. Не буду появляться, пока не прощу его. Благодаря ему я вел себя как полный идиот!
ТРАГЕДИЯ В МАСДОН МЭЙНОР

     Несколько дней я находился в отъезде, а когда вернулся в город, застал Пуаро упаковывающим свой дорожный саквояж.
     - A la bonne heure <Добрый день (ит.).>, Гастингс! А я уже боялся, что вы не успеете вернуться до моего отъезда.
     - Вас приглашают расследовать новое дело?
     - Страховое общество “Северный Союз” попросило выяснить обстоятельства смерти мистера Мальтраверса. Накануне он застраховал свою жизнь на пятьдесят тысяч фунтов.
     - Вот как? - сказал я заинтересованно.
     - Конечно, договор содержит обычную оговорку по поводу самоубийства. Вы же знаете, что в случае смерти, произошедшей подобным образом в течение года с момента заключения договора, страховка не выплачивается. Мистер Мальтраверс, разумеется, был обследован врачом страхового общества, и, хотя он был уже немолод, тот признал его абсолютно здоровым. Однако в прошлую среду, то есть позавчера, был найден труп мистера Мальтраверса в его поместье Масдон Мэйнор, в Эссексе <Эссекс - графство на юго-востоке Великобритании.>. Причину смерти объяснили внутренним кровотечением. В этом не было бы ничего удивительного, если бы о финансовом положении мистера Мальтраверса не ходили удручающие слухи, а “Северный Союз” не установил, что покойный был на грани разорения. Это, естественно, меняет дело.
     У Мальтраверса красивая молодая жена. Предполагают, что он собрал по крохам все свои наличные деньги, чтобы застраховать свою жизнь в ее пользу, а затем покончил с собой. Такое случается. Во всяком случае, мой друг Альфред Райт - один из директоров “Северного Союза” - попросил меня выяснить обстоятельства этой смерти. Но я ему сразу же сказал, что многого не обещаю. Если бы в свидетельстве о смерти стоял другой диагноз - например инфаркт, я был бы настроен более оптимистично. При инфаркте можно было бы предполагать врачебную ошибку, но внутреннее кровотечение - тут ошибок не бывает. И все же есть смысл заняться этой проблемой. У вас пять минут на сборы, Гастингс, а потом мы возьмем такси до вокзала на Ливерпуль-стрит.
     Примерно через час мы вышли на маленькой станции Масдон Лей. На вокзале выяснилось, что Масдон Мэйнор расположен с милю отсюда. Пуаро не захотел брать такси, и мы пошли пешком.
     - Каков план действий? - спросил я.
     - Вначале разыщем доктора. В Масдон Лей только один врач - Ральф Бернард. О, смотрите-ка, вот мы уже и пришли.
     Усадьба врача располагалась за небольшим садом, несколько в стороне от улицы. На латунной табличке значилось его имя. Мы прошли через сад и позвонили. На наше счастье, доктор оказался на месте. Это был пожилой человек. Держался он несколько надменно, но в целом вполне дружелюбно. Пуаро представился и сообщил о цели визита; он добавил, что страховое общество, к сожалению, вынуждено проводить в подобных случаях проверку.
     - Конечно, конечно! - сказал доктор Бернард. - Полагаю, что он был очень богат и застрахован на большую сумму?
     - Вы думаете, что он был богат? Врач с недоумением посмотрел на нас.
     - А разве нет? У него было две автомашины, да и Масдон Мэйнор - большое поместье, требовавшее больших расходов на содержание.
Быстрый переход