- Мосье Пуаро? - спросила она тихо.
- Мадам! - Пуаро галантно поклонился. - Очень сожалею, что вынужден побеспокоить вас. Но этого требуют обстоятельства.
Заметив, что миссис Мальтраверс с трудом держится на ногах, Пуаро подвел ее к стулу. Я залюбовался хозяйкой дома. Хотя глаза женщины были красны от слез, она была необыкновенно хороша. Яркая блондинка двадцати семи или двадцати восьми лет, с большими голубыми глазами и скорбно сжатыми, но от этого не менее очаровательными губками.
- Речь идет о страховке моего мужа, не так ли? Неужели мне прямо сейчас придется заниматься ею - всего через два дня после его смерти?
- О, простите меня, мадам! Я умоляю вас быть мужественной. Видите ли, дело в том, что ваш муж застраховал свою жизнь на довольно крупную сумму, а в таких случаях страховое общество должно разобраться во всех обстоятельствах трагедии. Эта миссия возложена на меня. Поверьте, я буду предельно деликатен и не превышу своих полномочий. Не могли бы вы нам поведать о печальных событиях прошлой среды?
- Я как раз переодевалась к чаю, когда ко мне поднялась служанка: один из садовников прибежал в дом... Он нашел его...
Она говорила все тише и тише. Пуаро соболезнующе пожал ее руку.
- Сочувствую. И все-таки... Видели ли вы своего мужа во второй половине дня?
- После ленча - нет. Я ходила в деревню, чтобы купить почтовые марки, и думала, что он в саду.
- Он там стрелял ворон?
- Муж обычно брал с собой ружье. В тот раз я услышала один или два выстрела.
- Где сейчас это ружье?
- В холле, наверное.
Она проводила Пуаро в холл.
- Нет двух патронов, - заметил он, внимательно осмотрев ружье и ставя его на место, - А сейчас, мадам, если можно, мне хотелось бы осмотреть...
Он тактично замолчал.
- Служанка проводит вас, - с трудом выдавила из себя она и отвернулась.
Горничная повела Пуаро вверх по лестнице. Я же остался с миссис Мальтраверс, такой прекрасной и такой несчастной. Долго решая, стоит ли заводить разговор или оставить ее в покое, и наконец отважился произнести пару общих фраз. Отвечала она рассеянно и невпопад. Через несколько минут вернулся Пуаро.
- Благодарю вас, мадам, за уделенное нам внимание. Думаю, что больше мы вас не побеспокоим. Кстати, знали ли вы о финансовом положении своего супруга?
Она покачала головой:
- Я ничего не смыслю в этих делах.
- Вот как. Значит, вы не сможете объяснить, почему он столь внезапно решил застраховать свою жизнь? Он, насколько я понял, раньше никогда не думал об этом?
- Думаю, что смогу. Муж был убежден, что не проживет долго. Я знала, что у него однажды уже было кровотечение, и он предвидел, насколько опасным может быть повторное. Я всегда пыталась развеять его страхи. Боже мой, как он был прав! Мы были вместе всего чуть больше года!
Со слезами на глазах она с нами попрощалась. Когда мы шли к выходу, Пуаро безнадежно махнул рукой и сказал:
- Н-да, ну и дела! Надо возвращаться в Лондон, друг мой. Кажется, мы зашли в тупик. И все-таки...
- Что?
- Небольшое противоречие в показаниях врача и дамы. Вы не заметили? Нет? Впрочем, вся человеческая жизнь состоит из противоречий. Отравить мистера Мальтраверса не могли, ибо нет такого яда, от которого на губах появилась бы кровь. |